19.12.2018
Онлайн – на одном дыхании
Максим Замшев ,
Литературная газета
06.12.2018
В театре Калягина придумали опасную игру с мобильниками
Феликс Грозданов ,
Дни.ру
24.10.2018
«Ничего не известно наверняка!»
Марина Токарева ,
Новая газета
23.10.2018
Как в «Et Cetera» делают публику из артистов
Максим Замшев ,
Литературная газета
19.10.2018
Адольф Шапиро поставил неизвестную пьесу Пиранделло, где все слегка безумны
Светлана Хохрякова ,
Московский комсомолец
17.09.2018
Гоголь и «Ревизор» московской школы в Театре Аргентина
Родольфо ди Джаммарко ,
La Repubblica di Roma («Римская республика»)
17.09.2018
Версия "Ревизора" Гоголя на сцене театра "Аргентина"
Риккардо Ченчи ,
Eurocomunicazione
16.09.2018
Приехал ревизор. Он стар, обездвижен и сидит в инвалидной коляске.
Энрико Фьоре ,
CONTROSCENA.NET
16.09.2018
В Рим приехал "Ревизор"!
Нива Миракян (Рим) ,
Российская газета - Федеральный выпуск №7670 (207)
14.09.2018
Версия с Александром Калягиным и актерами труппы Московского театра «Et Cetera»
Марикла Боджо ,
Criticateatrale.net
12.07.2018
Кто в замке король? В театре у Александра Калягина
Татьяна Москвина ,
Аргументы Недели
23.05.2018
Лабардан по-московски
Мария Кингисепп ,
Вечерний Санкт-Петербург
01.05.2018
Некто странной наружности
Елена Омеличкина
16.03.2018
Когда хочется жить...
Наталья Сажина ,
ТЕАТРОН
22.01.2018
Праздничный Ренессанс на сцене Et Cetera
Любовь Лебедина ,
Деловая Трибуна
18.01.2018
Любов във време на нелюбов с Морфов в Москва
Майя Праматарова ,
Площад Славейков
07.01.2018
Игра на живот и смърт по Морфов
Майя Праматарова ,
ОБАЧЕ
Пресса
5:00
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
0:00
Версия с Александром Калягиным и актерами труппы Московского театра «Et Cetera»
Марикла Боджо
Criticateatrale.net ,
14.09.2018
Подзаголовок этого «Ревизора» - версия, и это уточнение справедливо, поскольку спектакль, который строго придерживается гоголевского текста, при этом подстроен под актерский талант главного героя, актера с мировой славой, основателя и художественного руководителя театра «Et Cetera» Александра Калягина. В постановке есть и несколько новшеств, принадлежащих фантазии другого великого русского артиста, режиссера Роберта Стуруа, удостоенного звания народного артиста в советский период и награжденного многими знаками отличия в последующую эпоху.
Александр Калягин за свою долгую актерскую карьеру сыграл множество героев гоголевских произведений, равно как и героев других авторов, на самых престижных сценах всего мира. В этот раз он предстал в роли мнимого ревизора Ивана Александровича Хлестакова – грузного старика в инвалидном кресле, склонного по-детски жаловаться и по-детски наивно украдкой разглядывать мир вокруг себя и обитателей этого мира. И действительно, его необыкновенная, почти статичная, за исключением небольших акцентов, взглядов и легких гримас игра дает возможность по-настоящему оценить искусство актера, который, несомненно, много работал для того, чтобы достигнуть настолько свободной от внешней показной стороны формы выражения.
Мнимый ревизор в произведении Гоголя – это молодой человек двадцати трех лет (так его описывает в списке действующих лиц автор), мелкий авантюрист, привыкший прятаться за спинами других; его сопровождает хитрый слуга, с готовностью участвующий в его авантюрах. Понятно, что в данной постановке некоторые сцены, в частности, сцена заигрываний с женой Городничего и восхищений его дочерью, которой Хлестаков затем сделает предложение, должны быть развернуты в соответствии с иными критериями, отличными от оригинальных. Режиссер Роберт Стуруа невероятно умно выстроил комическо-гротескные ситуации: прекрасная жена, мечтающая завоевать ревизора, разворачивает перед ним настоящий стриптиз, который заканчивается мышечной судорогой и болями в спине, а предложение руки и сердца не будет сопровождаться радостью честолюбивых родителей и предстанет как необходимость во имя государственных интересов. И так далее, как и название театра; однородная и невероятно открытая к экспериментам труппа актеров, окружающая Калягина, словно создана для того, чтобы воплощать все изобретательные находки и «версии», которые предлагает ей Стуруа.
Мы уже сказали об изменениях в образе главного героя; спектакль изумительно выстраивается вокруг него, преломляя сквозь его призму и других персонажей, населяющих этот спокойный маленький провинциальный городок. Каждый из них устраивает собственное благополучие при помощи мелких взяток. В том числе и Городничий, который держит в своих руках представителей различных категорий общественной жизни, от смотрителя училищ до уездного лекаря, судьи и почтмейстера, вскрывающего каждое приходящее письмо, чтобы заранее знать обо всех возможных тревожных известиях, касающихся прибывших с инспекцией санкт-петербургских чиновников.
Этот «маленький уездный городок» Стуруа превращает в элегантный город, о чем свидетельствует огромная качающаяся люстра, заставляющая вспомнить о московском метро; ее движения вверх-вниз и вспыхивающий словно фейерверк свет сопровождают моменты наивысшего напряжения, удивления, опасности. Сценография, призванная синтетически воплощать любое пространство, представляет собой многоэтажный прямоугольник с тремя стенами, в который сквозь не закрывающиеся двери местами проникает свет различных цветов, подчеркивающий особенные для развития действия моменты. И таким образом создается хоровой ансамбль, вовсе не описательный и эпизодический; в нем каждый представитель различной ветви власти, вовлеченный в общую коррупцию, узнаваем; и каждый из них «одалживает» наводящему ужас ревизору значительные суммы ради того, чтобы не быть осужденным.
Само собой разумеется, что обе женщины из семьи Городничего возвышаются до «городских» размеров, щеголяя роскошными платьями; прекрасна и исключительно искусна актриса Наталья Благих, играющая роль жены Городничего. Еще одна режиссерская находка заключается в роли персонажа – «судьи»: нарочито укутанная в черное с головы до пят небольшая женщина с искаженным гримасой лицом, словно Марти Фельдман из знаменитого «Молодого Франкенштейна». Она присутствует при всех неоднозначных ситуациях, молчаливо разрешая критические моменты, не брезгуя даже сладострастным поцелуем слуги мнимого ревизора, которого режиссер также превращает с полунемого героя, постоянно создающего проблемы, тогда как в тексте Гоголя Осип представляет собой скорее хитрого слугу в духе Сганареля или Санчо Пансы.
Выстроенный таким образом спектакль обладает шармом новизны и в то же время сохраняет гоголевский рисунок, указывая зрителю – текст написан в 1835 году и поставлен годом позже – на общие и широко распространенные пороки коррумпированных властей. Это критика, которая имеет силу разоблачения, но которая, тем не менее, «castigando ridendo mores» («смехом бичуют нравы» в дословном переводе с латыни) была благосклонно встречена высокими русскими властями во времена написания комедии.
Также надо сказать, что настоящий ревизор по замыслу Стуруа все же предстает перед ошеломленной компанией Городничего, и эту роль также исполняет Калягин. Режиссер словно бы говорит, что один коррумпированный чиновник стоит другого. Строго следуя жестам и описанию, данным Гоголем каждому персонажу в списке действующих лиц, актеры отдают должное фантазии автора.
У нас же разоблачения в театре обычно представляют собой именно разоблачения в прямом смысле слова, без использования театрального языка. Возможно, это связанно со страхом затронуть опасные точки или же с неспособностью драматургов не просто указать на злодеяние, но придать ему метафорический смысл.
После спектакля Калягину была вручена Премия имени Н.В. Гоголя. Актеру, который способен улыбаться и одновременно быть мрачным, который столь утонченно новаторски сыграл, казалось бы, простого, но на самом беле бесконечно сложного героя, воздали должное Антонио Кальби, Посол России, Президент театра, а также бурные аплодисменты партера, который был наполовину заполнен живущими в Риме русскими, а наполовину теми, кто благодаря субтитрам смог оценить спектакль и воочию убедиться в том, что русский театр, несмотря на спорную политику Путина, без всяких преград идет вперед в своей художественной работе. И было объявлено о том, что до конца декабря итальянский зритель в семидесяти городах сможет продолжить свое знакомство с русским театром.
А у театра многочисленные черные машины стояли в ожидании русских властей. Et cetera.
Александр Калягин за свою долгую актерскую карьеру сыграл множество героев гоголевских произведений, равно как и героев других авторов, на самых престижных сценах всего мира. В этот раз он предстал в роли мнимого ревизора Ивана Александровича Хлестакова – грузного старика в инвалидном кресле, склонного по-детски жаловаться и по-детски наивно украдкой разглядывать мир вокруг себя и обитателей этого мира. И действительно, его необыкновенная, почти статичная, за исключением небольших акцентов, взглядов и легких гримас игра дает возможность по-настоящему оценить искусство актера, который, несомненно, много работал для того, чтобы достигнуть настолько свободной от внешней показной стороны формы выражения.
Мнимый ревизор в произведении Гоголя – это молодой человек двадцати трех лет (так его описывает в списке действующих лиц автор), мелкий авантюрист, привыкший прятаться за спинами других; его сопровождает хитрый слуга, с готовностью участвующий в его авантюрах. Понятно, что в данной постановке некоторые сцены, в частности, сцена заигрываний с женой Городничего и восхищений его дочерью, которой Хлестаков затем сделает предложение, должны быть развернуты в соответствии с иными критериями, отличными от оригинальных. Режиссер Роберт Стуруа невероятно умно выстроил комическо-гротескные ситуации: прекрасная жена, мечтающая завоевать ревизора, разворачивает перед ним настоящий стриптиз, который заканчивается мышечной судорогой и болями в спине, а предложение руки и сердца не будет сопровождаться радостью честолюбивых родителей и предстанет как необходимость во имя государственных интересов. И так далее, как и название театра; однородная и невероятно открытая к экспериментам труппа актеров, окружающая Калягина, словно создана для того, чтобы воплощать все изобретательные находки и «версии», которые предлагает ей Стуруа.
Мы уже сказали об изменениях в образе главного героя; спектакль изумительно выстраивается вокруг него, преломляя сквозь его призму и других персонажей, населяющих этот спокойный маленький провинциальный городок. Каждый из них устраивает собственное благополучие при помощи мелких взяток. В том числе и Городничий, который держит в своих руках представителей различных категорий общественной жизни, от смотрителя училищ до уездного лекаря, судьи и почтмейстера, вскрывающего каждое приходящее письмо, чтобы заранее знать обо всех возможных тревожных известиях, касающихся прибывших с инспекцией санкт-петербургских чиновников.
Этот «маленький уездный городок» Стуруа превращает в элегантный город, о чем свидетельствует огромная качающаяся люстра, заставляющая вспомнить о московском метро; ее движения вверх-вниз и вспыхивающий словно фейерверк свет сопровождают моменты наивысшего напряжения, удивления, опасности. Сценография, призванная синтетически воплощать любое пространство, представляет собой многоэтажный прямоугольник с тремя стенами, в который сквозь не закрывающиеся двери местами проникает свет различных цветов, подчеркивающий особенные для развития действия моменты. И таким образом создается хоровой ансамбль, вовсе не описательный и эпизодический; в нем каждый представитель различной ветви власти, вовлеченный в общую коррупцию, узнаваем; и каждый из них «одалживает» наводящему ужас ревизору значительные суммы ради того, чтобы не быть осужденным.
Само собой разумеется, что обе женщины из семьи Городничего возвышаются до «городских» размеров, щеголяя роскошными платьями; прекрасна и исключительно искусна актриса Наталья Благих, играющая роль жены Городничего. Еще одна режиссерская находка заключается в роли персонажа – «судьи»: нарочито укутанная в черное с головы до пят небольшая женщина с искаженным гримасой лицом, словно Марти Фельдман из знаменитого «Молодого Франкенштейна». Она присутствует при всех неоднозначных ситуациях, молчаливо разрешая критические моменты, не брезгуя даже сладострастным поцелуем слуги мнимого ревизора, которого режиссер также превращает с полунемого героя, постоянно создающего проблемы, тогда как в тексте Гоголя Осип представляет собой скорее хитрого слугу в духе Сганареля или Санчо Пансы.
Выстроенный таким образом спектакль обладает шармом новизны и в то же время сохраняет гоголевский рисунок, указывая зрителю – текст написан в 1835 году и поставлен годом позже – на общие и широко распространенные пороки коррумпированных властей. Это критика, которая имеет силу разоблачения, но которая, тем не менее, «castigando ridendo mores» («смехом бичуют нравы» в дословном переводе с латыни) была благосклонно встречена высокими русскими властями во времена написания комедии.
Также надо сказать, что настоящий ревизор по замыслу Стуруа все же предстает перед ошеломленной компанией Городничего, и эту роль также исполняет Калягин. Режиссер словно бы говорит, что один коррумпированный чиновник стоит другого. Строго следуя жестам и описанию, данным Гоголем каждому персонажу в списке действующих лиц, актеры отдают должное фантазии автора.
У нас же разоблачения в театре обычно представляют собой именно разоблачения в прямом смысле слова, без использования театрального языка. Возможно, это связанно со страхом затронуть опасные точки или же с неспособностью драматургов не просто указать на злодеяние, но придать ему метафорический смысл.
После спектакля Калягину была вручена Премия имени Н.В. Гоголя. Актеру, который способен улыбаться и одновременно быть мрачным, который столь утонченно новаторски сыграл, казалось бы, простого, но на самом беле бесконечно сложного героя, воздали должное Антонио Кальби, Посол России, Президент театра, а также бурные аплодисменты партера, который был наполовину заполнен живущими в Риме русскими, а наполовину теми, кто благодаря субтитрам смог оценить спектакль и воочию убедиться в том, что русский театр, несмотря на спорную политику Путина, без всяких преград идет вперед в своей художественной работе. И было объявлено о том, что до конца декабря итальянский зритель в семидесяти городах сможет продолжить свое знакомство с русским театром.
А у театра многочисленные черные машины стояли в ожидании русских властей. Et cetera.