Пресса
5:00
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
0:00
Сочетание несочетаемого
Юрий Фридштейн
"Экран и сцена" ,
15.09.1994
В подобной настойчивости можно усмотреть и дерзость, почти безрассудство, и убежденность в собственной правоте, и даже — декларативное отстаивание своего кредо: после «Дяди Вани», спектакля, которым открылся театр “Et Сetera” под руководством Александра Калягина, снова Чехов. «Руководство для желающих жениться». Автор сценической композиции по рассказам Чехова (а точнее, Антоши Чехонте) и режиссер спектакля Владимир Салюк. Казалось бы, «материал» совсем иной, другой режиссер, и даже сам жанр, как бы предполагающий некоторую, что ли «облегченность» зрелища, и даже определенный расчет на «легкий» успех у не самой взыскательной публики. Казалось бы - но в действительности все не так, и Антоша Чехонте если и не «превращается» авторами и исполнителями в Антона Павловича Чехова, то замечательно с ним существует. Слух на чеховское слово, умение в крошечном эпизоде воссоздать «биографию» героев, их прошлое, их «истоки» — все это в высшей степени присуще спектаклю. И если кому-то жанр композиции, само ее построение могут показаться «эклектикой», то мне увиделось совсем иное: смысл спектакля — в точно найденных контрастах. Фарс и трагедия, откровенное комикование и глубинный психологизм сосуществуют рядом, вместе, подчас «перебивая» друг друга, создавая эффект необычный, парадоксально-убедительный. Этот спектакль показался мне еще и примером «совпадения» режиссера и актеров, когда режиссер, не отказываясь от своего «всевластия», дает каждому из исполнителей возможность для «бенефиса». Два «сюжета» Анатолия Грачева. Рассказ «Хороший конец», в котором мне — и думаю, что не случайно, — почудился «отзвук» давней, легендарной эфросовской «Женитьбы». Герой Грачева, обер-кондуктор Стычкин словно бы «вышел» из эфросовского спектакля. Одновременно жалкий и трогательный; забитый, униженный жизнью и сохраняющий, быть может, неосознаваемое им самим, чувство собственного достоинства. Несмотря на несомненную пародийность, глубинная, человеческая суть — та же: мечты нелепого, смешного человечка о счастье. При всей актерской иронии в ней нет разрушительного начала. Напротив, в благородстве, с которым играется этот человек, несомненно, сказывается эфросовская школа — и не только «профессиональная». Впрочем,"синдром «Женитьбы» ощутим в игре не одного лишь Анатолия Грачева, но и многих других актеров тоже. И Татьяна Владимирова — Сваха, — хоть и блистательно комикует, тоже играет драму. Только драму с «хорошим концом»: персонажи рассказа обретают в финале то счастье, которое оказалось недостижимой мечтой, химерой для героев эфросовского спектакля. Персонаж рассказа «Супруга» — второго «сюжета», в котором появляется Анатолий Грачев, напоминает сыгранного им в «Дяде Ване» профессора Серебрякова: сдержанное достоинство, потаенная печаль и одиночество старого интеллигента. Грачев играет драму обманутого и попранного чувства, играет вновь много больше, нежели заключено в «тексте роли». Играет предысторию своего героя, в которой угадываются и унижения, и страдания, и нарастающая с годами душевная мука. Никаких внешних перемен в облике актера не происходит, но, в сравнении с его «обер-кондуктором», все иное: голос, походка, манера говорить, даже какая-то совсем иная стать. Совершенно неожиданным контрапунктом вторгаются в исповедальные монологи героя Грачева гротескно-фарсовые «перебивки» персонажа рассказа «Мститель». Игра Александра Котова — невероятная по выдумке и фантазии клоунада, почти цирковая, полная неподражаемого юмора. Не случайно, наверное, именно в этих эпизодах начинают особенно «играть» немногочисленные, но точные детали сценографии спектакля (художник Виктор Дургин). Все эти ширмочки, афишные тумбы начала века, одновременно и вполне «исторически достоверные», и в то же время — нескрываемо пародийные. Две стихии спектакля — фарсовая и, условно говоря, исповедальная — особенно неожиданно и непредсказуемо соединяются, сливаются в единое целое в заключительном эпизоде. Рассказ «Дипломат», названный у Чехова (то есть, вновь у Антоши Чехонте) «сценка», занимает всего четыре страницы. Два замечательных актерских дуэта: Василий Лановой — Анатолий Кузнецов, и Александр Калягин — Владимир Симонов — превращают их в получасовой скетч, в котором откровенное «актерство», всяческие «штучки» становятся как бы правилами игры. Актеры буквально купаются в тексте, упиваются его переливами, обыгрывая каждый его поворот, каждый нюанс. Но за мастерством, за абсолютным владением секретами профессии — есть еще нечто неназываемое: и вдруг, в самый разгар веселья, становится нестерпимо грустно и казавшийся столь беззаботным балаган обретает черты своеобразной «чаплиниады». Наверное, у каждого, кто посмотрит этот спектакль, возникнут свои; совсем другие, ассоциации и воспоминания. Но мне показалось, что есть в нем, быть может, самое главное: сочетание профессионального мастерства с несомненным личностным началом, которому, в итоге, подчинено все.