19.12.2018
Онлайн – на одном дыхании
Максим Замшев ,
Литературная газета
06.12.2018
В театре Калягина придумали опасную игру с мобильниками
Феликс Грозданов ,
Дни.ру
24.10.2018
«Ничего не известно наверняка!»
Марина Токарева ,
Новая газета
23.10.2018
Как в «Et Cetera» делают публику из артистов
Максим Замшев ,
Литературная газета
19.10.2018
Адольф Шапиро поставил неизвестную пьесу Пиранделло, где все слегка безумны
Светлана Хохрякова ,
Московский комсомолец
17.09.2018
Гоголь и «Ревизор» московской школы в Театре Аргентина
Родольфо ди Джаммарко ,
La Repubblica di Roma («Римская республика»)
17.09.2018
Версия "Ревизора" Гоголя на сцене театра "Аргентина"
Риккардо Ченчи ,
Eurocomunicazione
16.09.2018
Приехал ревизор. Он стар, обездвижен и сидит в инвалидной коляске.
Энрико Фьоре ,
CONTROSCENA.NET
16.09.2018
В Рим приехал "Ревизор"!
Нива Миракян (Рим) ,
Российская газета - Федеральный выпуск №7670 (207)
14.09.2018
Версия с Александром Калягиным и актерами труппы Московского театра «Et Cetera»
Марикла Боджо ,
Criticateatrale.net
12.07.2018
Кто в замке король? В театре у Александра Калягина
Татьяна Москвина ,
Аргументы Недели
23.05.2018
Лабардан по-московски
Мария Кингисепп ,
Вечерний Санкт-Петербург
01.05.2018
Некто странной наружности
Елена Омеличкина
16.03.2018
Когда хочется жить...
Наталья Сажина ,
ТЕАТРОН
22.01.2018
Праздничный Ренессанс на сцене Et Cetera
Любовь Лебедина ,
Деловая Трибуна
18.01.2018
Любов във време на нелюбов с Морфов в Москва
Майя Праматарова ,
Площад Славейков
07.01.2018
Игра на живот и смърт по Морфов
Майя Праматарова ,
ОБАЧЕ
Пресса
5:00
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
0:00
Праздничный Ренессанс на сцене Et Cetera
Любовь Лебедина
Деловая Трибуна ,
22.01.2018
В новом спектакле театра Александра Калягина "Декамерон" по новеллам Боккаччо речь идет о молодых людях, спасающихся от чумы, поразившей Флоренцию в начале Х1У века, и побеждающих смертельный страх жизнелюбием.
Второе название постановки болгарского режиссера Александра Морфова "Любовь во время чумы", уже хорошо знакомого москвичам по его спектаклям в этом театре: "Дон Кихот", "Король Убю" и "Люсьет Готье…" На этот раз он решил с молодежным составом труппы достичь художественного катарсиса, используя эстетику открытого игрового театра, где можно жонглировать символами, смыслами, импровизируя на ходу и достигая таким образом фантастических превращений.
Ставки, имитирующие железные ворота чумного города раздвигаются, и зрители видят прекрасные витражи старинного католического собора, мраморные фигуры, звучит григорианский хорал. Семь женских фигур в храмовом пространстве кажутся крошечными, они молятся, просят Всевышнего о спасении. И тут одна из них - Беатриче в исполнении Марии Милешкиной предлагает подругам вместе с тремя юношами бежать из Флоренции, превратившейся в кладбище для 100 тысяч жителей, поселиться на далекой вилле и попробовать там переждать, наслаждаясь красивой природой, зрелыми фруктами в садах, и самое главное - возникшей надеждой жить дальше. Предложение настолько заманчиво, что все принимают его с воодушевлением, а вдруг им действительно повезет…
Следующая картина переносит зрителей в богатое загородное имение. На широкой веранде, под голубым небесным куполом Италии, беглецы впервые испытывают забытую радость. Теперь семь красавиц могут переодеться в разноцветные туники, пить красное вино из хрустальных бокалов, слушать переливы гитары и танцевать. Но! Пустое времяпровождение так же тягостно, как ожидание страшного конца. Его необходимо чем-то заполнить, например, эротическими новеллами Боккаччо, поскольку они и молодую кровь горячат, и от грустных мыслей отвлекают. Решено – сделано. Что, конечно же, прибавило работы замечательному художнику Александру Горенштейну, так как сюжет каждой выбранной новеллы разворачивает в атмосфере особой сценографии, помогающей исполнителям перенестись в другую эпоху и новое место действия.
И вот тут я бы хотела сделать небольшое отступление, напомнив молодым артистам, что прелюдия к оживающим новеллам не может быть чисто информационной, так сказать, вводной частью. Здесь тоже психологическое перевоплощение в рамках игрового открытого театра, как и в последующих дивертисментах. Что трудно достигнуть в массовых сценах, но каждый персонаж должен обладать своей индивидуальностью, помнить: все пережитое в чумном городе, живет в каждом из них и его хочется забыть, отвлечься не только на словах. В противном случае получается бесхитростная тусовка, вроде бы "золотая молодежь" от нечего делать собрались для того, чтобы рассказать забавные сюжеты, хотя некоторые – не такие уж забавные, скорее драматичные, как история с Бьянкой, проданной богатому развратнику, - в качестве приданного, от разорившегося отца. Но это – так на будущее.
Каждая новелла потребовала от исполнителей необыкновенной концентрации внутренних и физических сил, направленных на создание многоликого образа. В этом плане меня покорил артист Амаду Мамадаков, исполнивший комическую роль деревенского парня, притворившегося глухо - немым, чтобы попасть в женский монастырь. Наивные монашки страшно любопытны, им интересно увидеть "петушка", по их просьбе выглянувшего из холщовых штанин Мазетто. Ну, а когда одна из них решила попробовать этот "инструмент" в действии, испытав неземное блаженство, то и остальные "божьи невесты" выстроились в очередь к мускулистому работнику, доведя его до постыдного истощения… И, хотя поэзией Петрарки здесь не пахнет, скорее блудливой похотью, половой гигант в окружении голеньких монашек на сеновале выглядит, как современный мачо, сдавшийся на растерзание прекрасному полу.
Автор сценической редакции Александр Морфов в реализации своего режиссерского замысла идет, как по лезвию бритвы. Синтезируя разные жанры: драму, комиксы, китчи и обращаясь к современности он создает уникальную фантасмогорию с использованием аудиовизуальных средств, когда на большом экране появляются разные видео картинки под электронную музыку. Кто-то из критиков может обвинить режиссера в эклектике, но все оправдывает русский театр Дель - Арте, допускающий переклички во времени. Ради этого режиссер вводит двух лацци на просцениуме: Франческо (артист Евгений Токарев) и Франческа в озорном исполнении Анны Диановой, то ли хиппи, то ли лузеры, которые никак не могут найти нужных слов для выражения своих чувств, попадая в западню между прошлым и настоящим виртуальной реальности.
Александр Морфов придумает гротесковую сцену Франческо с отцом – мясником в брутальном изображении могучего Алексея Осипова, и это самая смешная, самая буффонадная сцена в спектакле. Несчастный Франческо при виде крови забитого животного неоднократно падает в обморок, ну, а громовержец - родитель вырывает из уха хлюпика серьгу, подозревая его в нетрадиционной ориентации и на кулаках "объясняя", что есть настоящий мужчина. Режиссер так же вводит в спектакль не существующего у Боккаччо чумного юношу с живой мышкой в клетке, так сказать, на контрасте с праздником, которому судьбой уготовлено прожить каких-то девять дней… При этом он ни разу не целовался и не представляет, как выглядит любовь. Дебют молодого артиста Кузьмы Сапрыкина в этой важной для режиссерской концепции роли поражает тонкой лирикой, наивностью и мужеством смирившегося отшельника, пытающегося проживать каждый оставшийся день, как дарованное Богом чудо. На прощание он лепит из глины свою Галатею, в надежде, что она когда-нибудь оживет.
Таким образом, даже мечта о любви оказывается сильнее смерти, что и доказывает Александр Морфов с артистами "Et Cetera". Неслучайно в финале спектакля влюбленные пары на тросах поднимаются вверх, паря среди облаков, словно ожившие фигуры с картины Шагала.
Второе название постановки болгарского режиссера Александра Морфова "Любовь во время чумы", уже хорошо знакомого москвичам по его спектаклям в этом театре: "Дон Кихот", "Король Убю" и "Люсьет Готье…" На этот раз он решил с молодежным составом труппы достичь художественного катарсиса, используя эстетику открытого игрового театра, где можно жонглировать символами, смыслами, импровизируя на ходу и достигая таким образом фантастических превращений.
Ставки, имитирующие железные ворота чумного города раздвигаются, и зрители видят прекрасные витражи старинного католического собора, мраморные фигуры, звучит григорианский хорал. Семь женских фигур в храмовом пространстве кажутся крошечными, они молятся, просят Всевышнего о спасении. И тут одна из них - Беатриче в исполнении Марии Милешкиной предлагает подругам вместе с тремя юношами бежать из Флоренции, превратившейся в кладбище для 100 тысяч жителей, поселиться на далекой вилле и попробовать там переждать, наслаждаясь красивой природой, зрелыми фруктами в садах, и самое главное - возникшей надеждой жить дальше. Предложение настолько заманчиво, что все принимают его с воодушевлением, а вдруг им действительно повезет…
Следующая картина переносит зрителей в богатое загородное имение. На широкой веранде, под голубым небесным куполом Италии, беглецы впервые испытывают забытую радость. Теперь семь красавиц могут переодеться в разноцветные туники, пить красное вино из хрустальных бокалов, слушать переливы гитары и танцевать. Но! Пустое времяпровождение так же тягостно, как ожидание страшного конца. Его необходимо чем-то заполнить, например, эротическими новеллами Боккаччо, поскольку они и молодую кровь горячат, и от грустных мыслей отвлекают. Решено – сделано. Что, конечно же, прибавило работы замечательному художнику Александру Горенштейну, так как сюжет каждой выбранной новеллы разворачивает в атмосфере особой сценографии, помогающей исполнителям перенестись в другую эпоху и новое место действия.
И вот тут я бы хотела сделать небольшое отступление, напомнив молодым артистам, что прелюдия к оживающим новеллам не может быть чисто информационной, так сказать, вводной частью. Здесь тоже психологическое перевоплощение в рамках игрового открытого театра, как и в последующих дивертисментах. Что трудно достигнуть в массовых сценах, но каждый персонаж должен обладать своей индивидуальностью, помнить: все пережитое в чумном городе, живет в каждом из них и его хочется забыть, отвлечься не только на словах. В противном случае получается бесхитростная тусовка, вроде бы "золотая молодежь" от нечего делать собрались для того, чтобы рассказать забавные сюжеты, хотя некоторые – не такие уж забавные, скорее драматичные, как история с Бьянкой, проданной богатому развратнику, - в качестве приданного, от разорившегося отца. Но это – так на будущее.
Каждая новелла потребовала от исполнителей необыкновенной концентрации внутренних и физических сил, направленных на создание многоликого образа. В этом плане меня покорил артист Амаду Мамадаков, исполнивший комическую роль деревенского парня, притворившегося глухо - немым, чтобы попасть в женский монастырь. Наивные монашки страшно любопытны, им интересно увидеть "петушка", по их просьбе выглянувшего из холщовых штанин Мазетто. Ну, а когда одна из них решила попробовать этот "инструмент" в действии, испытав неземное блаженство, то и остальные "божьи невесты" выстроились в очередь к мускулистому работнику, доведя его до постыдного истощения… И, хотя поэзией Петрарки здесь не пахнет, скорее блудливой похотью, половой гигант в окружении голеньких монашек на сеновале выглядит, как современный мачо, сдавшийся на растерзание прекрасному полу.
Автор сценической редакции Александр Морфов в реализации своего режиссерского замысла идет, как по лезвию бритвы. Синтезируя разные жанры: драму, комиксы, китчи и обращаясь к современности он создает уникальную фантасмогорию с использованием аудиовизуальных средств, когда на большом экране появляются разные видео картинки под электронную музыку. Кто-то из критиков может обвинить режиссера в эклектике, но все оправдывает русский театр Дель - Арте, допускающий переклички во времени. Ради этого режиссер вводит двух лацци на просцениуме: Франческо (артист Евгений Токарев) и Франческа в озорном исполнении Анны Диановой, то ли хиппи, то ли лузеры, которые никак не могут найти нужных слов для выражения своих чувств, попадая в западню между прошлым и настоящим виртуальной реальности.
Александр Морфов придумает гротесковую сцену Франческо с отцом – мясником в брутальном изображении могучего Алексея Осипова, и это самая смешная, самая буффонадная сцена в спектакле. Несчастный Франческо при виде крови забитого животного неоднократно падает в обморок, ну, а громовержец - родитель вырывает из уха хлюпика серьгу, подозревая его в нетрадиционной ориентации и на кулаках "объясняя", что есть настоящий мужчина. Режиссер так же вводит в спектакль не существующего у Боккаччо чумного юношу с живой мышкой в клетке, так сказать, на контрасте с праздником, которому судьбой уготовлено прожить каких-то девять дней… При этом он ни разу не целовался и не представляет, как выглядит любовь. Дебют молодого артиста Кузьмы Сапрыкина в этой важной для режиссерской концепции роли поражает тонкой лирикой, наивностью и мужеством смирившегося отшельника, пытающегося проживать каждый оставшийся день, как дарованное Богом чудо. На прощание он лепит из глины свою Галатею, в надежде, что она когда-нибудь оживет.
Таким образом, даже мечта о любви оказывается сильнее смерти, что и доказывает Александр Морфов с артистами "Et Cetera". Неслучайно в финале спектакля влюбленные пары на тросах поднимаются вверх, паря среди облаков, словно ожившие фигуры с картины Шагала.