25.12.2024
Александр Калягин о премьерах театра "Et Cetera", работе артиста в театре и киноролях
Москва 24
23.12.2024
Эффект английского газона
Московская беседка
17.12.2024
Хоронить надо красиво: "Закрытая комната" Т.Загдай в "Et Ceterа"
Слава Шадронов ,
Livejournal
17.12.2024
Видеорепортаж с премьеры спектакля "Закрытая комната"
Полина Шакрыл ,
Пресс-служба театра "Et Cetera"
16.12.2024
Театр "Et Cetera" представляет премьеру спектакля "Закрытая комната"
Телеканал "Россия-Культура"
02.12.2024
Фестиваль "Виват, театр!": спектакль "Чайная" Лао Шэ
Телеканал "Вести Тамбов"
02.12.2024
Спектакль "Чайная" на фестивале "Виват, театр!"
Геннадий Любич ,
Фестивальный вестник
28.11.2024
Нар.арт.РФ Людмила Дмитриева - гость программы Татьяны Устиновой "Мой герой"
Телеканал "ТВЦ"
27.11.2024
Солнечный луч
Московская беседка
01.11.2024
Тамбов (фестиваль "Виват, театр!", ноябрь 2024)
29.10.2024
Александр Калягин: Заставляйте себя делать добро!
Карлыгаш Нуралиева ,
Комсомольская правда (Казахстан)
23.10.2024
Александр Калягин и его театр очаровали алматинцев
Московский комсомолец (Казахстан)
23.10.2024
Здравствуйте, я ваш Калягин
Надежда Пляскина ,
Аргументы и факты (Казахстан)
22.10.2024
Будем дружить театрами
Елена Брусиловская ,
Казахстанская правда
18.10.2024
На сцене Театра Лермонтова - гастроли Театра Et Cetera
Ассоциация деятелей русских театров зарубежья
18.10.2024
Александр Калягин провел мастер-класс для актеров Русского театра драмы в Алматы
Телеканал "Мир" (Республика Казахстан)
15.10.2024
Александр Калягин: «Приемлю всё, кроме пошлости и скуки»
"Комсомольская правда" (Казахстан)
15.10.2024
Театр Et Cetera выступит в Казахстане
Редакция портала «Русский мир»
13.10.2024
Театр "Et Cetera" повезет два спектакля в Алматы
Театрал
03.10.2024
Московский театр Et Cetera проведет "Большие гастроли" в Алматы
Sputnik Казахстан
06.09.2024
Театр Et Cetera приглашает на "Мандат"
Москва 24
02.09.2024
Программа "Доброе утро" об открытии 32-го театрального сезона в "Et Cetera"
Первый канал
28.08.2024
"Хочется побыстрее нашей победы…": Александр Калягин рассказал о новом сезоне «Et Cetera» и переживаниях за бойцов
Анастасия Плешакова ,
Комсомольская правда
28.08.2024
Дюрренматт, Бергман и сказки для детей. Et Cetera открыл 32-й театральный сезон
Театральный журнал
28.08.2024
В Et Cetera объявили планы на сезон
Нина Дымченко ,
Театрал
28.08.2024
Сезон с охотой: Малый театр и Et Cetera ищут молодых режиссеров
Зоя Игумнова ,
Известия
28.08.2024
Телеканал "Культура": В Московском театре "Et Cetera" прошел сбор труппы на 32-й сезон
Телеканал "Россия-Культура"
26.08.2024
Человеколюбие по-китайски
Екатерина Морозова ,
Журнал «Вопросы театра», 2024 №№ 1-2
08.07.2024
Завершение 31-го театрального сезона в "Et Cetera"
Телеканал "ОТР"
05.07.2024
Спектакль "Чайная" в "Et Cetera"
Павел Руднев ,
Театровидение
23.06.2024
В театре "Et Cetera" показали спектакль "Надежда, вера и любовь"
Телеканал "Москва 24", программа "Cити"
20.06.2024
Александр Калягин: «КЛАССИКА НАС СПАСАЕТ». Большие гастроли» театра Et Cetera
Маргарита Петрова ,
Самарская газета
19.06.2024
Ревизор Александр Калягин приехал в Самарскую драму
Ирина Чечурина
14.06.2024
Театр Et Cetera привез в Самару три комедии по произведениям классиков
Телеканал "Культура"
13.06.2024
В Самару с большими гастролями приехал московский театр Et Cetera
Телеканал "Губерния"
12.06.2024
Александру Калягину в Самаре вручили «Жигулевское» и волжского леща
Россия-Самара
10.06.2024
«В театре возможно все, кроме пошлости и скуки»
Дарья Долинина ,
"Комсомольская правда. Самара"
30.05.2024
Премьера спектакля "Любовная досада" в театре "Et Cetera"
"Москва 24", программа "Сити"
14.05.2024
"Мы не играем китайцев, мы рассказываем общечеловеческую историю"
СИНЬХУА Новости
09.05.2024
Видеосюжет программы "Доброе утро" о спектакле "Надежда, вера и любовь"
Первый канал, программа "Доброе утро"
07.05.2024
В "Et Cetera" исполнят "Музыку Победы"
Театрал
27.04.2024
Видеосюжет к премьере: закулисье спектакля "Любовная досада" Ж.-Б.Мольера
пресс-служба театра "Et Cetera"
16.04.2024
«Хочется очень вернуть хорошую русскую речь на сцену» — премьера спектакля «Любовная досада» театра “Et Cetera”
Медиацентр «Старт-ПРО»
01.04.2024
Чаепитие длиною в жизнь
Дмитрий Родионов ,
«Сцена», №2 (148), 2024
29.03.2024
«Любовная досада» в театре Et Cetera
Story
28.03.2024
"Я человек партийный": "Мандат" Н.Эрдмана в театре "ET Cetera"
Валерия Терещенко, Арина Кокорина ,
Театрал
26.03.2024
«Любовная досада»: дарит только положительные эмоции и восторг
Ирина Аренкова ,
Musecube
25.03.2024
Театр «Et Cetera» представляет спектакль «Любовная досада» по Мольеру
Телеканал "Россия-Культура"
01.03.2024
Наталья Баландина: "Каждая роль - это подарок"
Татьяна Алексеева ,
Театральная афиша столицы
01.03.2024
Маленький человек остается крошечным даже в увеличительное стекло
Софья Малинникова ,
Театрал
01.03.2024
"Чайная. Восточный аромат".
Ольга Игнатюк ,
Театральная афиша столицы
14.02.2024
Не дай вам Бог жить во время перемен: спектакль «Чайная» в Et Cetera
Татьяна Филиппова ,
Газета "Культура"
28.01.2024
Калягин смотрит на восток. «Чайная» в театре Et Cetera
Ангелина Веверис ,
ОколоТеатр
25.01.2024
«Чайная»: Год Китая в России. Китайская пьеса, китайский драматург и китайский режиссер в Театре Et Cetera
Наталья Анисимова ,
Musecube
25.01.2024
«Чайная» в театре Et Cetera: «Мы не говорим о государственных делах»
Оксана Есипова ,
Musecube
23.01.2024
«Чайная» в театре Et Cetera
Story
21.01.2024
Новости культуры с Владиславом Флярковским: режиссер Ичэнь Лю о премьере "Чайной"
Телеканал "Россия-Культура"
19.01.2024
Премьера спектакля "Чайная" прошла в столичном театре Et Cetera
Лидия Широнина ,
Москва 24
19.01.2024
Время пить чай. Премьера спектакля режиссера Ичэнь Лю в театре «Et Cetera»
Театр To Go
18.01.2024
В театре "Et Cetera" – премьера спектакля "Чайная" по мотивам пьесы Лао Шэ
Телеканал "Россия-Культура"
17.01.2024
Знать о жизни самое простое
Марианна Власова ,
Независимая газета
16.01.2024
В Москве театр Et Cetera покажет спектакль "Чайная"
ТАСС
13.01.2024
Программа "Слушаем! Мужской разговор" на "Радио России" с участием Александра Калягина
Радио России
Пресса
Озерск, Новоуральск ("Большие гастроли", июнь 2025)
Алматы ("Большие гастроли ", октябрь 2024)
Тамбов (фестиваль "Виват, театр!" )
Кемерово (сентябрь 2024)
Самара ("Большие гастроли", июнь 2024)
Камчатка ("Большие гастроли", сентябрь 2023)
Магадан ("Большие гастроли", сентябрь 2023)
Казань ("Большие гастроли", июнь 2023)
Луганск ( "Большие гастроли", апрель 2023)
Сургут (Большие гастроли, сентябрь 2022)
Горно-Алтайск ("Большие гастроли", 2021)
Санкт-Петербург (фестиваль "LOFT", 2021)
Калининград (Балтийские сезоны, октябрь 2019)
Берлин (октябрь 2019)
Кузбасс (май-июнь 2019)
Санкт-Петербург (октябрь 2018)
Рим (сентябрь 2018)
Санкт-Петербург (май 2018)
Тбилиси (март-апрель 2018)
Хабаровск (Большие гастроли, июль 2017)
Белгород
Тбилиси (Грузия)
Киров
Колумбия (Богота)
Буэнос-Айрес (Аргентина)
Гавана (Куба)
Гданьск (Польша)
Ереван (Армения)
Иркутск
Иркутск, Улан-Удэ, Чита
Калиниград (Балтийские сезона)
Киев (Украина)
Одесса (Украина)
Оренбург
Рига (Латвия)
Тель-Авив (Израиль)
"Мы не играем китайцев, мы рассказываем общечеловеческую историю"
СИНЬХУА Новости ,
14.05.2024
Специальный репортаж: "Мы не играем китайцев, мы рассказываем общечеловеческую историю" -- актеры театра Et Cetera о китайской пьесе "Чайная"
2024-05-14 17:55:31丨Russian.News.Cn
Москва, 14 мая /Синьхуа/ -- В перекрестный Год культуры Китая и России Московский театр Et Cetera представил спектакль "Чайная" по мотивам одноименной пьесы классика китайской литературы 20-го века Лао Шэ. Режиссер -- выпускница Российского института театрального искусства /ГИТИС/ Лю Ичэнь. Премьера спектакля состоялась в январе, и он уже полюбился российским зрителям. О том, как проходила работа над постановкой и какие трудности пришлось преодолеть, актеры рассказали в интервью корр. Синьхуа.
В ТЕАТРЕ ЧАСТО ВСЕ ПРОИСХОДИТ ВОПРЕКИ
"Я подумал, что мы все сошли с ума. Брать такую пьесу для нашего театра -- это полное безумие. "Что он Гекубе? Что ему Гекуба?" Где Китай, и где мы? Играть китайский вариант "Войны и мира" -- это действительно казалось безумием", -- вспоминает свое первое впечатление после знакомства с китайской пьесой "Чайная" актер Кирилл Лоскутов. Он вместе с труппой театра Et Cetera только что сыграл спектакль /уже 13-й с момента премьеры/ и дает интервью в гриме и традиционном китайском халате из черного шелка. В спектакле он исполняет роль рассказчика, хотя сам актер признается, что Дух чайной -- это гораздо ближе к тому, что он играет.
Лю Ичэнь для постановки на московской сцене выбрала одно из самых известных в Китае, но в то же время очень сложных драматургических произведений. Пьеса "Чайная", написанная в 1956 году, -- настоящая эпопея. Место действия -- чайная "Юйтай", время действия -- полвека. За эти годы сменяются три эпохи китайской истории: с попытки реформации 1898 года до провозглашения нового Китая в 1949 году. В пьесе более 60 персонажей. Даже ее адаптированная, сильно сокращенная версия пугала своим масштабом.
Федор Урекин, исполнитель роли господина Чана, признается, что сначала тоже не верил в эту работу. Структура пьесы очень сложная -- симбиоз китайских народных глубинных мотивов и стремления к европейской культуре. "Было совершенно не понятно, как ее играть. Если бы это была традиционная китайская пьеса, нужно было бы ее решать исключительно через пластику, особые интонации, внешние ходы, погружение именно в классический китайский театр. Но пьеса включает в себя очень много психологизма", -- отмечает он, добавляя, что Лю Ичэнь сумела всех настроить на правильный лад.
По словам К. Лоскутова, в театре часто все получается "вопреки". "Самое главное -- у нас возникла команда людей, которые влюбились друг в друга, влюбились в Лю Ичэнь, влюбились в автора пьесы, китайскую поэзию, китайскую историю и в этих китайских персонажей, которые стали уже не китайскими, а какими-то русскими", -- рассказывает он.
ПОГРУЖЕНИЕ В КИТАЙСКИЙ ТЕАТР
Во время работы над спектаклем актеры изучали китайскую культуру. Режиссер подготовила для них список фильмов, постановок традиционной китайской оперы, гравюр. Актерам пришлось осваивать новый театральный язык -- ведь театральная традиция в Китае сильно отличается от русской. Китайский театр -- это синтез народных и сценических видов искусств: песни, танца, поэзии, театра теней, акробатики, единоборств. Жесты и взгляд здесь порой выразительнее, чем слова.
"Это мой первый опыт работы с китайским режиссером. Было много нового для меня, например пластика движений. Я назвал это "китайское дель арте". Это особое взаимодействие пластики и внутреннего состояния. Все было очень сложно", -- признается Максим Ермичев, исполнитель роли господина Лю.
Актеры отмечают, что, даже работая над китайским спектаклем, полностью понять китайскую культуру невозможно. Но прикоснуться к ней, почувствовать вкус им все-таки удалось. "Даже движения и звучание пекинской оперы, которые раньше вызывали улыбку, сейчас мне стали ближе. Мне интересна китайская культура и хочется ее дальше изучать", -- говорит Ф. Урекин.
ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ЦЕННОСТИ
Судя по отзывам, московская публика оценила и полюбила эту постановку. "Спектакль "Чайная" -- тонко о мире через китайскую историю. Как глоток свежего воздуха!" "Я, с трудом сдерживая слезы, отчаянно пыталась разглядеть в персонажах простых актеров, но не могла". "Постановка даст возможность погрузиться в китайский мир, наполненный многовековыми национальными традициями, самобытным мышлением, восточной философией". Так зрители описывают свои впечатления от спектакля.
"Когда зажигается свет, и ты видишь, что треть зала рыдает, то понимаешь: ну да, мы же про это человеческое и играли. Это самое прекрасное ощущение", -- восторженно рассказывает исполнитель главной роли -- хозяина чайной Ван Лифа -- Артем Блинов. По его признанию, бывают моменты, когда во время спектакля он сознательно рушит так называемую "четвертую стену" и заглядывает в глаза зрителям. "Вижу чаще всего соучастие. Сегодня, когда я произнес фразу: "Очень хочется лапши", я увидел, как один из зрителей артикулировал слово "лапши" вместе со мной", -- с улыбкой добавляет он.
Своей игрой актерам удается увлечь зрителей, которые принимают и влюбляются в китайских персонажей, сопереживают вместе с ними, сочувствуют им. "Публика хорошо принимает спектакль, всегда с интересом погружается в эту историю. Потому что это общечеловеческая история, это боль простого человека, боль народа. Это то, что близко любой нации, и мы нашли то самое главное, что трогает любого зрителя, будь то в Европе, России, Китае", -- уверен Ф. Урекин.
ЗАДАЧИ СТАНОВИТЬСЯ КИТАЙЦАМИ НЕ БЫЛО
А. Блинов отмечает, что вся работа над спектаклем строилась на доверии, было очень много придумок и находок. Так родился один из самых пронзительных эпизодов с просьбой Ван Лифа приготовить ему лапши, как символ того, что легче пережить тяжелые времена, решая малые повседневные проблемы.
В такой совместной работе с режиссером родился образ главного героя -- радушного хозяина чайной, человека честного, доброго, немного наивного и в то же время хитрого. "Сначала я вообще ничего не понял про своего героя. Лю Ичэнь просила найти тонкую грань между человеческим достоинством и таким гостеприимством и услужливостью. Мне кажется, что я интуитивно поймал какую-то тень, почувствовал, увидел. Я не знаю, но думаю, что мне удалось передать китайский характер", -- говорит А. Блинов, подчеркивая, что задачи "становиться китайцами" не было.
Более того, когда актеры предлагали сделать что-то более китайское, Лю Ичэнь их останавливала. "Для нее это была, как для нас такая "клюква" в иностранных фильмах про плохих русских. Все-таки мы ставим историю про человека, а не аутентичный быт китайцев начала 20-го века", -- поясняет А. Блинов.
Как говорят актеры, театр -- это живой процесс, поэтому работа над спектаклем продолжается и после премьеры. Пьеса "Чайная" только-только начинает свою жизнь на сцене театра Et Cetera. "Для нас, конечно, было удивительно, что наш эксперимент, это наше безумие, о котором я говорил, приняли. Тем более приятно, что к нам на спектакль приходили китайские зрители и говорили нам очень теплые слова. В этот момент мы были приятно удивлены", -- заключил К. Лоскутов.
Источник: http://russian.news.cn/20240514/883c03e083ee4a0582895afb93f67f46/c.html
2024-05-14 17:55:31丨Russian.News.Cn
Москва, 14 мая /Синьхуа/ -- В перекрестный Год культуры Китая и России Московский театр Et Cetera представил спектакль "Чайная" по мотивам одноименной пьесы классика китайской литературы 20-го века Лао Шэ. Режиссер -- выпускница Российского института театрального искусства /ГИТИС/ Лю Ичэнь. Премьера спектакля состоялась в январе, и он уже полюбился российским зрителям. О том, как проходила работа над постановкой и какие трудности пришлось преодолеть, актеры рассказали в интервью корр. Синьхуа.
В ТЕАТРЕ ЧАСТО ВСЕ ПРОИСХОДИТ ВОПРЕКИ
"Я подумал, что мы все сошли с ума. Брать такую пьесу для нашего театра -- это полное безумие. "Что он Гекубе? Что ему Гекуба?" Где Китай, и где мы? Играть китайский вариант "Войны и мира" -- это действительно казалось безумием", -- вспоминает свое первое впечатление после знакомства с китайской пьесой "Чайная" актер Кирилл Лоскутов. Он вместе с труппой театра Et Cetera только что сыграл спектакль /уже 13-й с момента премьеры/ и дает интервью в гриме и традиционном китайском халате из черного шелка. В спектакле он исполняет роль рассказчика, хотя сам актер признается, что Дух чайной -- это гораздо ближе к тому, что он играет.
Лю Ичэнь для постановки на московской сцене выбрала одно из самых известных в Китае, но в то же время очень сложных драматургических произведений. Пьеса "Чайная", написанная в 1956 году, -- настоящая эпопея. Место действия -- чайная "Юйтай", время действия -- полвека. За эти годы сменяются три эпохи китайской истории: с попытки реформации 1898 года до провозглашения нового Китая в 1949 году. В пьесе более 60 персонажей. Даже ее адаптированная, сильно сокращенная версия пугала своим масштабом.
Федор Урекин, исполнитель роли господина Чана, признается, что сначала тоже не верил в эту работу. Структура пьесы очень сложная -- симбиоз китайских народных глубинных мотивов и стремления к европейской культуре. "Было совершенно не понятно, как ее играть. Если бы это была традиционная китайская пьеса, нужно было бы ее решать исключительно через пластику, особые интонации, внешние ходы, погружение именно в классический китайский театр. Но пьеса включает в себя очень много психологизма", -- отмечает он, добавляя, что Лю Ичэнь сумела всех настроить на правильный лад.
По словам К. Лоскутова, в театре часто все получается "вопреки". "Самое главное -- у нас возникла команда людей, которые влюбились друг в друга, влюбились в Лю Ичэнь, влюбились в автора пьесы, китайскую поэзию, китайскую историю и в этих китайских персонажей, которые стали уже не китайскими, а какими-то русскими", -- рассказывает он.
ПОГРУЖЕНИЕ В КИТАЙСКИЙ ТЕАТР
Во время работы над спектаклем актеры изучали китайскую культуру. Режиссер подготовила для них список фильмов, постановок традиционной китайской оперы, гравюр. Актерам пришлось осваивать новый театральный язык -- ведь театральная традиция в Китае сильно отличается от русской. Китайский театр -- это синтез народных и сценических видов искусств: песни, танца, поэзии, театра теней, акробатики, единоборств. Жесты и взгляд здесь порой выразительнее, чем слова.
"Это мой первый опыт работы с китайским режиссером. Было много нового для меня, например пластика движений. Я назвал это "китайское дель арте". Это особое взаимодействие пластики и внутреннего состояния. Все было очень сложно", -- признается Максим Ермичев, исполнитель роли господина Лю.
Актеры отмечают, что, даже работая над китайским спектаклем, полностью понять китайскую культуру невозможно. Но прикоснуться к ней, почувствовать вкус им все-таки удалось. "Даже движения и звучание пекинской оперы, которые раньше вызывали улыбку, сейчас мне стали ближе. Мне интересна китайская культура и хочется ее дальше изучать", -- говорит Ф. Урекин.
ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ЦЕННОСТИ
Судя по отзывам, московская публика оценила и полюбила эту постановку. "Спектакль "Чайная" -- тонко о мире через китайскую историю. Как глоток свежего воздуха!" "Я, с трудом сдерживая слезы, отчаянно пыталась разглядеть в персонажах простых актеров, но не могла". "Постановка даст возможность погрузиться в китайский мир, наполненный многовековыми национальными традициями, самобытным мышлением, восточной философией". Так зрители описывают свои впечатления от спектакля.
"Когда зажигается свет, и ты видишь, что треть зала рыдает, то понимаешь: ну да, мы же про это человеческое и играли. Это самое прекрасное ощущение", -- восторженно рассказывает исполнитель главной роли -- хозяина чайной Ван Лифа -- Артем Блинов. По его признанию, бывают моменты, когда во время спектакля он сознательно рушит так называемую "четвертую стену" и заглядывает в глаза зрителям. "Вижу чаще всего соучастие. Сегодня, когда я произнес фразу: "Очень хочется лапши", я увидел, как один из зрителей артикулировал слово "лапши" вместе со мной", -- с улыбкой добавляет он.
Своей игрой актерам удается увлечь зрителей, которые принимают и влюбляются в китайских персонажей, сопереживают вместе с ними, сочувствуют им. "Публика хорошо принимает спектакль, всегда с интересом погружается в эту историю. Потому что это общечеловеческая история, это боль простого человека, боль народа. Это то, что близко любой нации, и мы нашли то самое главное, что трогает любого зрителя, будь то в Европе, России, Китае", -- уверен Ф. Урекин.
ЗАДАЧИ СТАНОВИТЬСЯ КИТАЙЦАМИ НЕ БЫЛО
А. Блинов отмечает, что вся работа над спектаклем строилась на доверии, было очень много придумок и находок. Так родился один из самых пронзительных эпизодов с просьбой Ван Лифа приготовить ему лапши, как символ того, что легче пережить тяжелые времена, решая малые повседневные проблемы.
В такой совместной работе с режиссером родился образ главного героя -- радушного хозяина чайной, человека честного, доброго, немного наивного и в то же время хитрого. "Сначала я вообще ничего не понял про своего героя. Лю Ичэнь просила найти тонкую грань между человеческим достоинством и таким гостеприимством и услужливостью. Мне кажется, что я интуитивно поймал какую-то тень, почувствовал, увидел. Я не знаю, но думаю, что мне удалось передать китайский характер", -- говорит А. Блинов, подчеркивая, что задачи "становиться китайцами" не было.
Более того, когда актеры предлагали сделать что-то более китайское, Лю Ичэнь их останавливала. "Для нее это была, как для нас такая "клюква" в иностранных фильмах про плохих русских. Все-таки мы ставим историю про человека, а не аутентичный быт китайцев начала 20-го века", -- поясняет А. Блинов.
Как говорят актеры, театр -- это живой процесс, поэтому работа над спектаклем продолжается и после премьеры. Пьеса "Чайная" только-только начинает свою жизнь на сцене театра Et Cetera. "Для нас, конечно, было удивительно, что наш эксперимент, это наше безумие, о котором я говорил, приняли. Тем более приятно, что к нам на спектакль приходили китайские зрители и говорили нам очень теплые слова. В этот момент мы были приятно удивлены", -- заключил К. Лоскутов.
Источник: http://russian.news.cn/20240514/883c03e083ee4a0582895afb93f67f46/c.html