Подписка на новости

Подписаться на новости театра

Поиск по сайту
Версия для слабовидящих
Заказ билетов:
+7 (495) 781 781 1
Пушкинская карта

МОСКОВСКИЙ ТЕАТР «Et Cetera»

Et Cetera

художественный руководитель александр калягин

главный режиссер Роберт Стуруа

10.08.2001 Взбитые сливки и сырой мякиш Ярослав Залесиньский , "Дзенник Балтыцки (Рейсы)" 09.08.2001 V Шекспировский фестиваль. Купец из Москвы Кшиштоф Гурский , "Газета Выборча" 09.08.2001 Шейлок среди папок “Korona” Ян Боньча-Шабловский , "Жечпосполита" 09.08.2001 Сердце Шейлока Беата Чеховска-Деркач , "Глос Выбжежа" 09.08.2001 Новорусский купец Кшиштоф Гурский , "Газета Выборча (Газета Морска)" 09.08.2001 Еврей и христианин Юстына Сверчиньска , "Шекспировская газета" 09.08.2001 Месть Шейлока Беата Лентас , "Шекспировская газета" 09.08.2001 Шейлок, или Исторические медитации Наталья Лигажевска , "Шекспировская газета"(печатный орган V Шекспировского фестиваля) 08.08.2001 Антисказка Агнешка Сыновска , "Шекспировская газета" 07.08.2001 Рекомендую Венецианского купца Ежи Лимон, председатель Фонда Theatrum Gedanensis «Дзенник Балтыцки» 01.05.2001 Венецианский еврей на русской сцене Алексей Бартошевич , "Дом Актера"
Пресса
Алматы ("Большие гастроли ", октябрь 2024) Кемерово (сентябрь 2024) Самара ("Большие гастроли", июнь 2024) Тамбов (фестиваль "Виват, театр!" ) Камчатка ("Большие гастроли", сентябрь 2023) Магадан ("Большие гастроли", сентябрь 2023) Казань ("Большие гастроли", июнь 2023) Луганск ( "Большие гастроли", апрель 2023) Сургут (Большие гастроли, сентябрь 2022) Горно-Алтайск ("Большие гастроли", 2021) Санкт-Петербург (фестиваль "LOFT", 2021) Калининград (Балтийские сезоны, октябрь 2019) Берлин (октябрь 2019) Кузбасс (май-июнь 2019) Санкт-Петербург (октябрь 2018) Рим (сентябрь 2018) Санкт-Петербург (май 2018) Тбилиси (март-апрель 2018) Хабаровск (Большие гастроли, июль 2017) Белгород Тбилиси (Грузия) Киров Колумбия (Богота) Буэнос-Айрес (Аргентина) Гавана (Куба) Гданьск (Польша) Ереван (Армения) Иркутск Иркутск, Улан-Удэ, Чита Калиниград (Балтийские сезона) Киев (Украина) Одесса (Украина) Оренбург Рига (Латвия) Тель-Авив (Израиль)

Еврей и христианин

Юстына Сверчиньска
"Шекспировская газета" , 09.08.2001
Шекспировский «Венецианский купец» на сцене Балтийской оперы появился под другим названием — «Шейлок». Да, именно Шейлок оказывается в центре произведения, и уже вокруг него переплетаются пути других героев. В нем сосредоточен наибольшей силы эмоциональный и психологический заряд, именно он, Шейлок, кажется самым настоящим и похожим на человека. Шекспировский герой, по сюжету купец, дает возможность представить на сцене стереотип еврея. Но не вследствие этого мы воспринимаем его как героя трагического — портрет Шейлока делается более полным, когда появляется другой персонаж, Антонио (Виктор Вержбицкий). Венецианский купец наделен — внешне — такими чертами, какими может гордиться справедливый и исключительно благородный христианин. Он не занимается унизительным ростовщичеством, дружба для него важнее денег. Он помогает Бассанио соединиться с любимой женщиной, отдавая при этом свою жизнь прямо в руки врагу. Так какую же драму выстраивает режиссер, сосредотачивая свой спектакль на конфликте между Шейлоком и Антонио, в котором первый предстает бездушным ростовщиком, зато второй — до тошноты благородным христианином? Акцентируя в характерах героев именно эти — наиболее штампованные и очевидные — черты, Стуруа, как кажется, располагает конфликт в двух плоскостях. Трагизм и Шейлока, и Антонио состоит в том, что оба являются двойными пленниками: своего «официального» образа — с одной стороны, и взаимной ненависти и многолетнего соперничества — с другой. Антонио не только соперник Шейлока, но и его двойник, alter ego, которое действует на территории, лежащей за пределами мира жадного еврея. Примечательны, однако, побуждения, которыми руководствуется Антонио. Разве зависимость, в какую он попал, не побуждает его к поступкам, последствия которых ударили бы по Шейлоку? То, что оба героя беспрестанно «оглядываются» друг на друга, несомненно, в итоге приводит их к гротескному финалу, который превращает трагическое противостояние в сюрреалистическое, неправдоподобное зрелище. Сцена суда и в самом деле начинается забавно. Шейлок может наконец осуществить свою мечту, вексель дает ему возможность вырезать из тела Антонио фунт мяса — то есть убить того, кто многие годы мучил его, давая понять, что он, Шейлок, — ничтожество. Убить того, кто своими поступками как бы вынуждал его вести себя по схеме, навязанной культурой и традицией, и не давал возможности разрушить этот стереотипный образ, освободиться от него. Намерение Шейлока убить Антонио, представляющего в пьесе христианское общество, — это символичная месть людям, которые унизили его и отобрали любимую дочь. Ведь Джессика, тайно бежав с возлюбленным, не только обокрала отца, но и отреклась от своего происхождения. Потеряв все, Шейлок будет желать мести «законным» венецианцам. Его рана так глубока, что он перестает думать о деньгах — и не хочет брать даже во много раз большую, чем задолжал Антонио, сумму. У купца нет иного выхода, кроме как поддаться тому, что кажется неизбежным. Он пробует не потерять при этом достоинства. Безрезультатно. Когда он убегает с операционного стола, из-под ножа Шейлока, мы уже знаем, что весь его заботливо созданный образ — лишь маска, за которой спрятался обыкновенный, слабый человек. Как и его враг, Антонио все время играл, гонясь за идеальным образом, который уже не удастся спасти. Но это, как выясняется, не имеет значения: до приведения приговора в исполнение дело не доходит. Антонио спасают друзья, те самые, которые немного погодя совершат над Шейлоком суд Линча. Ужасает его смысл: «добрые» христиане раздавили — перед лицом закона — еврейского клопа. Еврей Шейлок становится — не в первый раз, впрочем, — козлом отпущения «честного» общества.