10.12.2001
«Слон в посудной лавке — это грустно или смешно?»
Ольга Лаврова ,
"Ваш досуг"
22.11.2001
К Биг-Бену под биг-бэнд
Наталья Каминская, Анна Ветхова ,
"Культура"
16.11.2001
Мюзикл в погоне за пропиской
Ольга Рахаева ,
"Вечерний клуб"
15.11.2001
Сюжет удался
Дина Годер ,
"Еженедельный журнал"
15.11.2001
[“Marquee” Column]
John Freedman ,
"The Moscow Times"
13.11.2001
Его прекрасная леди
Юлия Рахаева ,
"Известия"
13.11.2001
Леди с большой платформы
Роман Должанский ,
"Коммерсантъ"
12.11.2001
Russian сам себе страшен
Марина Давыдова ,
"Время новостей"
10.08.2001
Взбитые сливки и сырой мякиш
Ярослав Залесиньский ,
"Дзенник Балтыцки (Рейсы)"
10.08.2001
Театр, или Праздник
Кшиштоф Гурский ,
"Газета Выборча (Газета Морска)"
09.08.2001
V Шекспировский фестиваль. Купец из Москвы
Кшиштоф Гурский ,
"Газета Выборча"
09.08.2001
Шейлок среди папок “Korona”
Ян Боньча-Шабловский ,
"Жечпосполита"
09.08.2001
Сердце Шейлока
Беата Чеховска-Деркач ,
"Глос Выбжежа"
09.08.2001
Новорусский купец
Кшиштоф Гурский ,
"Газета Выборча (Газета Морска)"
09.08.2001
Еврей и христианин
Юстына Сверчиньска ,
"Шекспировская газета"
09.08.2001
Месть Шейлока
Беата Лентас ,
"Шекспировская газета"
09.08.2001
Шейлок, или Исторические медитации
Наталья Лигажевска ,
"Шекспировская газета"(печатный орган V Шекспировского фестиваля)
08.08.2001
Антисказка
Агнешка Сыновска ,
"Шекспировская газета"
07.08.2001
Рекомендую Венецианского купца
Ежи Лимон, председатель Фонда Theatrum Gedanensis «Дзенник Балтыцки»
01.05.2001
Венецианский еврей на русской сцене
Алексей Бартошевич ,
"Дом Актера"
15.03.2001
Здравствуйте, я ваш Калягин!
Женя Лейзен ,
"МК" в Нижнем Новгороде
Пресса
Месть Шейлока
Беата Лентас
"Шекспировская газета" ,
09.08.2001
Гданьску посчастливилось увидеть «Венецианского купца» с Александром Калягиным в роли Шейлока. В Польше этот актер известен прежде всего своими ролями «лишних людей» в фильмах Никиты Михалкова Александр Калягин в роли Шейлока в спектакле московского театра Et Cetera Калягинский Шейлок — современный миллионер, который носит черный костюм и элегантный котелок. Ему сопутствует успех: своя фирма, много денег, красивая дочь, его любовь и надежда. Он исповедует еврейский рационализм, уважает работу и закон, и это ограничивает хаос и, создавая видимость гармонии, позволяет избежать ощущения бессмысленности и произвольности жизненных правил. Упорядоченный мир Шейлока, организованный по образцу мафиозных структур (правда, в старом, несколько анахроничном стиле — вспоминается «Крестный отец»), существует в противостоянии с миром его заклятого врага, купца Антонио. В спектакле Роберта Стуруа христианство воспринимается в неразрывной связи с развратом, разнузданностью, азартной игрой, фальшью, эротическими патологиями, с чувственным наслаждением и откляченными задницами молодых друзей Антонио. Один из них, Грациано, одет в военную форму и размахивает оружием. Это тоже мафия, разве что современная, очищенная от всякого «романтизма». И Шейлок бросает этому миру вызов. Богатый Антонио, владелец современной фирмы и нескольких кораблей, — конкурент Шейлока в делах. Конкурент опасный, потому что непредсказуемый: фантазирует, дает деньги в долг без процентов, презирает ростовщичество. Шейлок хочет уничтожить Антонио его же оружием: ведь фунт мяса, вырезанного из тела, как гарантия долга не представляет никакой материальной ценности — но для Шейлока ценен совсем другим. Отомстить за унижение, за то, что Антонио и его свита презирают его, как собаку, — вот главная мотивация Шейлока. А вот аргументация: «Он обесчестил меня, помешал заработать полмиллиона, смеялся над моими убытками (…) презирал мой народ…» Месть — один из главных грехов, совершаемых героями Шекспира. За этот грех они несут наказание, и тогда небо для них слишком высоко. Поэтому Шейлок должен пасть. Ведь месть — даже самая справедливая и обоснованная — деструктивна и вызывает к жизни наихудшие инстинкты. Первым этапом упадка становится бегство Джессики в мир гоев. Украв у отца деньги, она покупает себе право носить христианский крестик и убегает с возлюбленным-невозлюбленным Лоренцо, чтобы избавиться от своей религии, традиции, памяти. Калягинский Шейлок с ума сходит от боли: он потерял самое ценное свое сокровище. А в конце отрекается от дочери, принадлежащей уже другому миру. Эта потеря еще сильнее связывает его с верой отцов — побитый, оскорбленный, затравленный Шейлок меняет свой элегантный костюм на талес. Второй этап упадка — процесс, который он проигрывает Антонио. Когда Джессика убежала с гоями, это вырвало у Шейлока сердце. Теперь, когда по приговору суда отобрано все его имущество и он должен принять христианство, Шейлок лишается души и смысла бытия. Калягин взвешивает правоту своего героя без пафоса и громких слов, и в этом исключительность актерской трактовки. Калягинский Шейлок — одновременно хитрый лис и страдающий отец, заклятый враг и маленький униженный человек. Человек, который защищает свое достоинство: пытается внести гармонию в мир хаоса и голых инстинктов, направить этот мир на путь разума и интеллекта. Поэтому его желание мести объяснимо с точки зрения ветхозаветного «око за око» — мир же гоев иррационален и не имеет основ. По вынесении несправедливого приговора ссутулившийся и поникший Шейлок, ничем не напоминающий того, который появлялся в начале спектакля, уходит в тень. Калягин как будто отбирает у самого себя всю энергию, вложенную в образ. И благодаря этой актерской силе в судьбе одного еврея можно увидеть судьбу всего народа — историю позорного унижения, фанатизма и героической защиты достоинства.