Подписка на новости
Поиск по сайту
Версия для слабовидящих
Заказ билетов:
+7 (495) 781 781 1
Пушкинская карта

МОСКОВСКИЙ ТЕАТР «Et Cetera»

Et Cetera

художественный руководитель александр калягин

главный режиссер Роберт Стуруа

29.03.2024 «Любовная досада» в театре Et Cetera Story 26.03.2024 «Любовная досада»: дарит только положительные эмоции и восторг Ирина Аренкова , Musecube 01.03.2024 Маленький человек остается крошечным даже в увеличительное стекло Софья Малинникова , Театрал 14.02.2024 Не дай вам Бог жить во время перемен: спектакль «Чайная» в Et Cetera Татьяна Филиппова , Газета "Культура" 25.01.2024 «Чайная»: Год Китая в России. Китайская пьеса, китайский драматург и китайский режиссер в Театре Et Cetera Наталья Анисимова , Musecube 25.01.2024 «Чайная» в театре Et Cetera: «Мы не говорим о государственных делах» Оксана Есипова , Musecube 23.01.2024 «Чайная» в театре Et Cetera Story 19.01.2024 Премьера спектакля "Чайная" прошла в столичном театре Et Cetera Лидия Широнина , Москва 24 19.01.2024 Время пить чай. Премьера спектакля режиссера Ичэнь Лю в театре «Et Cetera» Театр To Go 17.01.2024 Знать о жизни самое простое Марианна Власова , Независимая газета 16.01.2024 В Москве театр Et Cetera покажет спектакль "Чайная" ТАСС
Пресса

«Бывает же и что-то хорошее на свете»: актеры Et Cetera и поэты коронавирусной эпохи

Сергей Гейченко
ГОДЛИТЕРАТУРЫ.РФ , 20.12.2021
Вечер «Поэзия. XXI век», прошедший уже в третий раз в театре Et Cetera, продемонстрировал: авторы проекта, Ольга Матвеева и "Культурная инициатива", создала очень жизнеспособный формат

Вечер «Поэзия. XXI век», прошедший уже в третий раз в театре Et Cetera в четверг, 16 декабря, был долгожданным, можно сказать – обречённым на успех. Авторы проекта, Ольга Матвеева и "Культурная инициатива", создали очень жизнеспособный формат. Подзаголовок «Коронавремя» предполагает, что новый режим жизни может продолжаться долго, чуть ли не целое поколение, и тут придётся делать ставку на сопоставления и драматическое прочтение современной поэзии.

Впрочем, поэты и актёры были рассажены по сцене с ещё бòльшими промежутками, чем зрители — по залу. За отдельными столиками, на отдельных стульях и просто на ступеньках асимметрично сидели поэты Николай Александров, Анна Аркатова, Дмитрий Веденяпин, Дмитрий Воденников, Алексей Кубрик, Вячеслав Куприянов, Мария Малиновская, Виталий Пуханов, Данил Файзов и Юрий Цветков — авторы очень непохожие, из разных поколений, но отчасти и родственные. На экране появлялись записи чтения Анатолия Наймана, Юрия Кублановского, Ольги Седаковой и Виктора Коваля, ушедшего в этом году. На той же сцене, напоминая аккуратную стаю, расположились актёры Татьяна Владимирова, Мария Скосырева, Наталия Житкова, Елизавета Рыжих, Анна Дианова, Наталья Баландина, Евгений Шевченко, Евгений Тихомиров, Егор Гордиенко и Кирилл Лоскутов. Они, словно адепты «Бене Гессерит» (главная религиозная и политическая сила во вселенной Дюны Фрэнка Герберта. – Ред.), были расслабленно-напряжены, внимательны и пластичны, собирая непохожих друг на друга поэтов в единый каркас.

Иногда говорят, что авторское чтение лучшее, иногда — что хорошо донести авторские смыслы может только хорошее актёрское чтение, но дело, скорее, в метасообщении, которое транслирует всем своим обликом декламирующий сочинитель и актёр — оно будет отличаться, но профессионал для простого слушателя удобнее, понятнее и ближе, ведь его голос и интонации более ожидаемы. В зале, похоже, сидели в основном сочинители, уже погружённые в контекст литературной жизни, поэтому выступающим особенно важно было избегать очевидных ходов, впрочем, авторам слушатели всегда готовы простить больше.

С чего начать вечер поэзии XXI века? С понятного — текстов Алексея Кубрика, растущих на традициях прошлого века, частично их преодолевающих, полных приятных деталей из детства, не слишком часто отказывающихся от рифмы. Исполнение тоже должно быть понятным, даже классическим — поэтому открывала вечер народная артистка РФ Татьяна Владимирова.

Стихи Анатолия Наймана читала заслуженная артистка РФ Мария Скосырева, а сам он появлялся в записи на экране, и тут особенно проявилось важное преимущество авторов над исполнителями: авторы могли комментировать свои тексты, да и вообще были свободнее вербально (а актёры — пластически).

Стихи Анны Аркатовой, которая и сама была немного похожа на актрису, опять же завоёвывают зрителя деталями, к которыми прибавляется нарративность и интонации с «женскими» коннотациями. Это давало интерпретационную свободу Наталье Житковой.

Тексты Николая Александрова исполнялись Анной Диановой и Евгением Тихомировым, но особенно убедительно раскрывались в авторском прочтении.

Данил Файзов и Юрий Цветков, соорганизаторы вечера со стороны литсообщества, звучали очень по-разному в исполнении Егора Гордиенко и самих себя. Похожие по соотношению экзистенциального и социального, структурно разные поэты были противоположны и в том, как перемещались по сцене, и в том, как подбирали интонации и комментарии.

Стихи Виталия Пуханова читал Евгений Шевченко, актёр максимально не похожий на автора, и это давало прочтению дополнительную коммуникативную глубину, как, например, прослушивание музыки на другом оборудовании и в других условиях в стилистическом отношении даёт двойное дно. То же самое можно сказать и об исполнении текстов Юрия Кублановского Егором Гордиенко и Евгением Шевченко, и о чтении Натальей Баландиной стихов Марии Малиновской, чья поэтика казалась на фоне коллег очищенной от приёмов, инерций и достижений советской эпохи.

Но одной из главных удач оказался «Театр моды имени Нины Риччи» покойного Виктора Коваля, вновь прочитанный Кириллом Лоскутовым. Прочтение удивительно точно совпадало с авторским (в конце «сета» на архивной видеозаписи 1990 года Коваль читал другой текст очень похожим образом, с ритмической игрой и особым проговариванием рефренов), хотя актёр признавался, что в определённый момент специально перестал смотреть выступления Виктора Коваля, чтобы не сбиваться и оставить себе свободу от копирования.

Анна Дианова читала стихи Вячеслава Куприянова отчётливее, чем автор, который, к тому же, был помещён в самую глубь сцены, но языковая игра в некоторых текстах, сопоставленная тут с экспериментами Коваля, всё равно дошла до слушателя.

Ольга Седакова появлялась опять же на экране, и её сдержанное чтение полностью гармонировало со сдержанным чтением Марии Скосаревой и Татьяны Владимировой.

А вот выступление Дмитрия Воденникова и Елизаветы Рыжих было полно импровизации и неожиданных мизансцен. Автор слишком рано пошёл вперёд читать свою часть, Елизавета остановила его, усадила рядом с собой, они читали по 1-2 строчки по очереди, получился диалог, уже отчасти заложенный в тексте Воденникова и идеально подводящий к монологической части его выступления. В этом эпизоде была видна удивительная подвижность структуры концерта, его «подвижный скелет», как позже говорил сам Воденников.

Закрывали вечер стихи Дмитрия Веденяпина. Его сдержанные интонации, которые обычно позволяют следить за не самым простым и суггестивным синтаксисом текста, были «подслащены» в чтении Евгения Тихомирова, что позволяло только лучше понимать акценты самого текста, схватить основные коннотации, вспомнить, что тут, как и во всех остальных текстах вечера, сообщается то, что нельзя сказать никаким другим образом. И подготовиться к напутственной последней строчке вечера: «…В общем, бывает же и что-то хорошее на свете».