29.11.2002
Sturua’s «Last Tape» Poignant, But Not Potent
John Freedman ,
"The Moscow Times"
21.11.2002
Гроссмейстер
Елена Ямпольская ,
"Новые Известия"
21.11.2002
Метафизическая свалка
Мария Львова ,
"Вечерний клуб"
21.11.2002
Пропала жизнь
Глеб Ситковский ,
"Алфавит"
15.11.2002
New Director’s Achievement is in His Ambition
John Freedman ,
"The Moscow Times"
15.11.2002
Парадокс об актере
Марина Давыдова ,
"Консерватор"
14.11.2002
Я мог быть счастлив!
Ольга Фукс ,
"Вечерняя Москва"
14.11.2002
«Ночь уже близка…»
Александр Строганов ,
"Независимая газета"
14.11.2002
Магнитофон и песня без слов
Наталия Каминская ,
"Культура"
14.11.2002
Одинокий голос человека
Майя Одина ,
"Еженедельный журнал"
12.11.2002
Метаморфозы «вкрадчивого»
Алена Карась ,
"Российская газета"
11.11.2002
Юбилейный абсурд
Роман Должанский ,
"Коммерсантъ"
08.11.2002
Страдания скучны
Мария Хализева ,
"Вечерний клуб"
06.11.2002
Характер нордический
Наталия Каминская ,
"Культура"
04.11.2002
Сонные игры
Роман Должанский
01.10.2002
Иллюзия грязи
Александр Соколянский
01.05.2002
Пигмалион и Лизка Дулина
Галина Снитовская ,
"Музыкальная жизнь"
16.04.2002
Круг чтения
Роман Ганжа ,
"Русский журнал"
23.02.2002
Не форсируйте фарс!
Ольга Егошина ,
"Версты"
18.02.2002
Как важно быть несерьезным
Глеб Ситковский ,
"Ваш досуг"
15.02.2002
Long Live the King of Crank Comedy
John Freedman ,
"The Moscow Times"
02.02.2002
Зловещий шут, резвящийся тиран.
Наталия Балашова ,
"Московская правда"
01.02.2002
Папаша-кураж
Елена Ковальская ,
"Афиша"
31.01.2002
Тетка Чарлея опять сыграла вождя
Ольга Фукс ,
"Вечерняя Москва"
24.01.2002
Фарс написан, фарс и поставлен
Мария Львова ,
"Вечерний клуб"
24.01.2002
Отвязанно гремит словами бранными широкая арена
Наталия Каминская ,
"Культура"
23.01.2002
Прекрасные оттенки дерьма
Роман Должанский ,
"Коммерсантъ"
23.01.2002
Нам не страшен Бармалей
Марина Давыдова ,
"Время новостей"
14.01.2002
Александр КАЛЯГИН: ПУБЛИКА ОЧЕНЬ ОПАСНА…
Ольга Коршакова ,
"Новая газета"
01.01.2002
Александр Калягин о Роберте Стуруа, о спектакле «Шейлок»
Александр Калягин ,
Из книги «Александр Калягин»
01.01.2002
Александр Калягин о «Короле Убю»
Александр Калягин ,
Из книги «Александр Калягин»
01.01.2002
Роберт Стуруа об Александре Калягине
Роберт Стуруа ,
Из книги «Александр Калягин»
Пресса
Озерск, Новоуральск ("Большие гастроли", июнь 2025)
Алматы ("Большие гастроли ", октябрь 2024)
Тамбов (фестиваль "Виват, театр!" )
Кемерово (сентябрь 2024)
Самара ("Большие гастроли", июнь 2024)
Камчатка ("Большие гастроли", сентябрь 2023)
Магадан ("Большие гастроли", сентябрь 2023)
Казань ("Большие гастроли", июнь 2023)
Луганск ( "Большие гастроли", апрель 2023)
Сургут (Большие гастроли, сентябрь 2022)
Горно-Алтайск ("Большие гастроли", 2021)
Санкт-Петербург (фестиваль "LOFT", 2021)
Калининград (Балтийские сезоны, октябрь 2019)
Берлин (октябрь 2019)
Кузбасс (май-июнь 2019)
Санкт-Петербург (октябрь 2018)
Рим (сентябрь 2018)
Санкт-Петербург (май 2018)
Тбилиси (март-апрель 2018)
Хабаровск (Большие гастроли, июль 2017)
Белгород
Тбилиси (Грузия)
Киров
Колумбия (Богота)
Буэнос-Айрес (Аргентина)
Гавана (Куба)
Гданьск (Польша)
Ереван (Армения)
Иркутск
Иркутск, Улан-Удэ, Чита
Калиниград (Балтийские сезона)
Киев (Украина)
Одесса (Украина)
Оренбург
Рига (Латвия)
Тель-Авив (Израиль)
Александр Калягин о Роберте Стуруа, о спектакле «Шейлок»
Александр Калягин
Из книги «Александр Калягин» ,
01.01.2002
Я обожаю режиссеров-диктаторов, которые сами умеют работать и, главное, любят актеров. Но таких очень мало. Когда возникли переговоры с Робертом Стуруа, я прекрасно представлял, сколько у него предложений и вариантов самых разных работ и как ему трудно решиться сказать «да» незнакомому московскому театру и плохо знакомому актеру. Да, он видел меня в кино и на сцене. Но это было давно. У меня была длинная пауза, творческий простой, который со стороны вполне мог показаться концом актера Калягина. Да мне и самому так иногда казалось. С развалом МХАТа, смертью Эфроса у меня наступило нечто вроде оцепенения. Крутился, что-то делал, развивал бурную деятельность, но вся эта декорация закрывала какой-то творческий тупик, как выбраться из которого я не знал. И когда появился Стуруа, я понял, что это мой шанс, который нельзя упустить. Рыболовы знают, что, когда рыба неплотно цепляет крючок, нельзя делать резких движений. Я «водил» Стуруа плавно-плавно и все время чувствовал: вот-вот сорвется, вильнет в сторону. В борьбе за Стуруа мне помог Давид Смелянский, мой друг, человек, спасший мне жизнь. Когда у меня случился пять лет назад инфаркт на даче, жена позвонила ему, и с рекордной скоростью появилась «скорая помощь» со всем необходимым оборудованием. И до сих пор, когда нужна помощь, Давид оказывается рядом, и все главные проекты нашего театра связаны именно с ним. Стуруа предложил для постановки «Венецианского купца» — я не спорил, хотя пьеса мне не очень нравилась. Да и роль Шейлока, признаться, не главная. Я совершенно не представлял, что я буду делать в этой роли. Стуруа сказал, что называться спектакль будет «Шейлок», — я опять не спорил, потому что верил в него. И понимал, что сейчас не время капризничать. Надо идти за режиссером, и это единственный шанс, что совместная работа состоится. Я согласился быть ведомым, и это был огромный выигрыш.Я еще играю эту роль, переживаю эту роль каждый раз, когда выхожу на сцену. Поэтому мне трудно ее оценивать; оценку я поставлю позже, может быть, только после того, как перестану играть Шейлока. Если говорить о теме, о больной теме, то это она — самая глубокая и самая животрепещущая в этом мире. Глубинная ненависть человека к человеку, как выясняется, определяется иногда не взглядом на какие-то идеи, не разницей вкусов, а изначальной, нутряной ненавистью к другой крови. Об этом писали многие, об этом написал и Шекспир. Сыграть Шейлока в постановке Роберта Стуруа — это значит говорить не о расовых предрассудках, а о глубинной силе, движущей человечеством: понимании или непонимании, что человек другой крови — тоже человек. Это вопрос философский, политический, гражданский, личностный.Театр должен обращаться к каким-то базовым, больным вопросам, а иначе он уходит от своего предназначения. Я не за агитки, не за поверхностные «злободневные» отклики. Но я ценю в театре философское осмысление окружающей жизни. И Стуруа умеет это делать. Это режиссер-философ, режиссер-книжник. Помню, каким потрясением для меня были бесконечные ящики книг, которые он накупил в Москве, пока ставил Шейлока. Напротив театра “Et cetera” громадный Дом книги, и он каждый день туда наведывался. Самое удивительное, что он не только покупает книги, но все их прочитывает. Не знаю, как у него хватает на это времени. Он работает с бешеной интенсивностью, создавая сценический текст невероятной плотности.У него не бывает проходных жестов, ничего не значащих подробностей. Вот Шейлок разворачивает талес и хлопает ладошками, пытаясь поймать взлетевшую моль. Простенький бытовой жест? Но за этим и констатация: сколько же он не прикасался к талесу, что в нем завелась моль… И выстраивается длинная цепочка смыслов. А вот облитый чаем Шейлок вытирает свой костюм кипой: опять соотношение ценностей — дорогой современный костюм. И кипа, используемая как тряпка… Примеры можно длить. Но всякий раз на сцене, открывая все новые и новые смысловые повороты рисунка своей роли, я испытываю счастье.А сейчас мы начали делать пьесу Беккета «Последняя запись Крэппа». Стуруа пришел на первую репетицию, придрался к какой-то фразе. Попросил английский вариант, убедился, что переведено неточно. Так было и на «Венецианском купце». Весь театр ждал десять дней, пока он сидел, запершись у меня в кабинете, и правил перевод. Я сейчас смеюсь: «Роберт, весь парадокс заключается в том, что для „Венецианского купца“ Шекспира тебе потребовались всего две книжки: русский перевод и английский оригинал. А здесь тебе понадобились тома и тома для пьесы в пять страниц!» Тома — это не преувеличение. Он попросил всевозможные словари: Ушакова, Ожегова, словари антонимов, синонимов, омонимов и еще разных «имов» русского языка. Весь стол завалили словарями. И сейчас мы сидим над этой короткой пятистраничной пьесой и щупаем каждую фразу, придираемся к каждому слову, уточняем каждую линию и заново выстраиваем текст. И все это благодаря Роберту, благодаря его такому въедливому буквоедству… У Горького Сатин говорит о Луке: «Он подействовал на меня, как кислота на ржавую монету». Вот что-то похожее я мог бы сказать о Стуруа: он встряхнул меня после длинной спячки. И я счастлив, что судьба подарила мне еще и эту встречу.



