Заказ билетов:
+7 (495) 781 781 1
Подписка на новости
Поиск по сайту
Версия для слабовидящих

МОСКОВСКИЙ ТЕАТР «Et Cetera»

Et Cetera

художественный руководитель александр калягин

главный режиссер Роберт Стуруа

04.10.2018 Et Cetera откроет сезон премьер спектаклем по пьесе Пиранделло РИА-Новости 15.09.2018 Александр Калягин получил премию имени Гоголя в Италии Известия 15.09.2018 Александру Калягину вручили в Риме премию Гоголя Ольга Свистунова , ТАСС 11.09.2018 Александр Калягин открыл 26 сезон в театре ET CETERA Иветта Невинная , Московский комсомолец 09.09.2018 Театр Аргентина. Александр Калягин в спектакле «Ревизор. Версия». Ди Франческо 04.09.2018 Последний фильм Веры Глаголевой получил три приза фестиваля «Будем жить!» InterMedia 31.07.2018 Чайный тост в честь рыцаря Андрей Максимов , Российская газета 30.07.2018 Александр Калягин поздравит Роберта Стуруа с 80-летием грузинским тостом Ольга Свистунова , ТАСС 19.05.2018 Московский театр Et Cetera покажет в Петербурге спектакль "Ревизор. Версия" РИА Новости (Россия сегодня) 28.04.2018 Встреча с Александром Калягиным сайт Президента России 28.04.2018 Путин объявил следующий год Годом театра в России РИА Новости (Россия сегодня) 06.04.2018 Московский "Ревизор" в постановке Роберта Стуруа потряс грузинских зрителей Ольга Свистунова , ТАСС 31.03.2018 Роберт Стуруа заказал медаль к премьере своего спектакля "Ревизор. Версия" в Тбилиси Ольга Свистунова , ТАСС 29.03.2018 Московский театр Et Cetera отправился на гастроли в Тбилиси Ольга Свистунова , ТАСС 05.03.2018 На сцене – «Пациент» Николай Зуев , Общественно-политическая газета "ТРУД" 01.02.2018 Александр Калягин: «Наш театр возник из хорошей компании» Александр Калягин , Театрал 18.01.2018 Декамерон: любовь во время чумы Дарья Иванова , Без Васько никак 18.01.2018 Премьера спектакля «Декамерон» в Московский театр «Et Cetera» Сабадаш Владимир , Мир женской политики 07.01.2018 Театр шахматного короля: в "Et Cetera" завершается реконструкция Анна Тимина , Театрал
Пресса

Сегодня в Москве на сцене театра Et cetera премьера спектакля "Борис Годунов"

Екатерина Березовская
1 канал , 17.01.2015
Трагедия Александра Пушкина в постановке Петера Штайна.

Знаменитый немецкий режиссёр известен любовью у русской культуре. Текст Пушкина для него - абсолютно современен. Штайн доверяет каждому слову русского гения. Его репетиции - это настоящие мини-спектакли. С немецкой педантичностью он добивается достоверности каждой фразы и каждого жеста.

 Каждый сантиметр тут вымеряют по линейке - с немецкой точностью. На репетиции у маэстро Петера Штайна - "орднунг мус зайн" - "должен быть порядок". К совершенству всемирно известный режиссер не просто стремится, он его добивается. Терпеливо и дотошно на сцене театра "Et Cetera" сам проверяет звук, освещение, монтаж декораций. И в порыве объяснить задуманное с легкостью произносит фразы, смешивая слова на русском, английском и немецком.

Впрочем, главный тут, конечно, язык Пушкина. Строчки цепляются одна за другую и вот - трагедия "Борис Годунов" оживает на сцене. Так основатель легендарного театра "Шаубюне", классик немецкой режиссуры - русской литературе вновь признается в любви. Уже ставил и по Чехову, и по Горькому. За Пушкина взялся впервые. И на "трудности перевода" - махнул рукой.

"Пушкин для меня - крайне современный автор. "Бориса Годунова" он написал почти 200 лет назад, но все это - про сегодняшний день. Но, конечно, взяться за такое сложное произведение, не зная русского, мог только такой безумец, как я. Ведь все, что я могу - объяснить актерам суть того, что они должны передать, контролировать каждое слово для меня крайне сложно. Но, как вы заметили, на репетиции у меня появляется двойник - мой переводчик", - говорит режиссер Петер Штайн.

Она будто становилось его тенью на каждой постановке в России. Переводчик Кларисса Столярова с Петером Штайном дружит и работает 40 лет. Это она в 1975 году сделала все, чтобы звезду режиссуры пригласили в СССР. Как чувствовала - тут его поймут и полюбят.

"Я всего "Бориса Годунова" перевела на немецкий язык, на немецкий язык так, чтобы под каждым словом было немецкое слово и чтобы он знал прекрасно то, о чем идет речь на сцене", - говорит переводчик Кларисия Столярова.

Эмоции зашкаливают, страсти кипят, а по коже бегут мурашки - так пронзительно оживает история. Актер театра имени Вахтангова Владимир Симонов штайновский метод называет "чистым искусством" - никаких модернизаций и интрерпетаций. Только классика и попытка в текст Пушкина проникнуть как можно глубже. Чтобы понять - рассказ о том, как получить власть, как ее удержать и возможен ли компромисс с совестью - на все времена.

"Это вообще вся история для того, чтобы мы вспомнили, кто мы и какие мы", - считает народный артист РФ Владимир Симонов.

Все, что было - воссоздать с документальной точностью. В увесистом альбоме - карандашные рисунки, иллюстрации из книг. Глядя на музейные экспонаты и памятники, художники и искали вдохновения. Делали миниатюрную версию Царь-колокола или колесили по всей Европе, чтобы найти необыкновенно мягкий бархат, который бы оценил и сам царь Борис.

Путешествие на несколько веков назад - с помощью костюмов, оригинального текста Пушкина и декораций. Каждая - произведение искусства. Чтобы создать трон сценографы буквально ночевали в Оружейной палате. Делали эскизы и кропотливо прорисовывали каждую деталь. Эту работу Петер Штайн называет еще и экспериментом, попыткой самого Пушкина - обхитрить. Ведь Александр Сергеевич был уверен - его текст не для постановки, а скорее для чтения. Кажется, теперь сомнений не осталось - и классик мог ошибаться.

 Репортаж 1 канала

© 2007-2018, Театр Et Cetera

E-mail: theatre@et-cetera.ru

Адрес: 101000, Москва, Фролов пер., 2
Проезд: Метро «Тургеневская», «Чистые пруды», «Сретенский бульвар»

Схема проезда
Справки и заказ билетов
по телефонам:

+7 (495) 781-781-1
+7 (495) 625-48-47