МОСКОВСКИЙ ТЕАТР ET CETERA под руководством АЛЕКСАНДРА КАЛЯГИНА |
|||
2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1994 1993
Владимир Симонов: У каждого свой театральный бог, Татьяна Петренко, «Театральная афиша», [01.12.2010]
«Буря». Уильям Шекспир, Мария СПЕРАНСКАЯ, «Театральная касса», [01.12.2010]
Владимир СКВОРЦОВ: Человек, зацикленный на сказках, Мария Сперанская, Театральная касса, [01.12.2010]
«БУРЯ» В Еt Cetera , Ольга Коршунова, «Сцена» №4 (66)2010, [01.12.2010]
Гример, Елена Лапина, Александр Цветаев, «Сцена» №4 (66) 2010, [01.12.2010]
Апология профессии продюсера, Григорий Заславский , «Независимая газета», [18.11.2010]
Sturua at His Creative Best in One-Act 'Tempest'/Стуруа и его лучшее творчество в одноактной «Буре», John Freedman/Джон Фридман, «The Moscow Times», [11.11.2010]
Переходя на личности, Татьяна Алексеева, «Культура», [11.11.2010]
«И золотые облака мне снятся», Наталья Казьмина, «Планета Красота», [01.11.2010]
Наталья Благих, Алиса Никольская, «Театральная афиша», [01.11.2010]
Буря и штиль в театре Александра Калягина, Ольга Галахова, РИА Новости, [15.10.2010]
Калягин прощает врагов , Любовь Лебедина, «Трибуна», [07.10.2010]
Меланхоличная «Буря», Ольга Фукс, «Вечерняя Москва», [02.10.2010]
Душевная «Буря» Роберта Стуруа, Марина Давыдова, «Известия», [01.10.2010]
Конец сказки, Алена Карась, "Российская газета", [30.09.2010]
Дух прощенья
, Ольга Егошина, «Новые Известия», [29.09.2010]
Иллюзия «Бури», Марина Токарева, «Новая газета», [29.09.2010]
Александр Калягин сыграл Просперо, Алла Шендерова, OpenSpace.ru, [29.09.2010]
Цирк с Шекспиром, Роман Должанский, Газета «Коммерсантъ», [27.09.2010]
«Сколько я живу, столько театр находится в кризисе», Роман Должанский, Журнал «Власть», № 38 (892) , [27.09.2010]
Прогноз непогоды, Роман Должанский, Журнал «Weekend», № 37 (183), [24.09.2010]
Жаркий сентябрь, Ольга Фукс, «Вечерняя Москва», [17.09.2010]
Театр Et Cetera покажет благотворительный спектакль, , «Театрал», [16.09.2010]
По дороге с облаками, Алиса Никольская , Частный корреспондент, [07.09.2010]
«У вечности в плену»
, Ольга Егошина, «Новые Известия», [01.09.2010]
Труппа театра «Et Cetera» соберется 30 августа
, , www.tvkultura.ru, [27.08.2010]
Et Cetera откроет новый сезон с громкой премьеры "Бури" по Шекспиру
, , РИА Новости, [27.08.2010]
Александр Калягин: «Бюджетная реформа искоренит эксперименты в театре» , Ольга Романцова, Газета.ru, [22.06.2010]
Театральные награды сезона, Жанна Филатова, «Театральная афиша», [01.06.2010]
«Дороги роли, которые тяжело даются», Анастасия ТОМСКАЯ, Журнал «Театрал», [01.06.2010]
«Надежда, Вера и Любовь»: сочинение ко Дню Победы, Анастасия Калачева, «Ваш досуг», [12.05.2010]
В Московском театре «Et Cetera» под руководством Александра Калягина долгожданная премьера - «Надежда, вера и любовь», , КАНАЛ ТВЦ, [08.05.2010]
Московский театр «Et Cetera» посвящает свою премьеру 65-летию Победы, , РИА Новости, [08.05.2010]
«Олеся», Марина Квасницкая, "Театральная касса", [01.05.2010]
Актер Александр Калягин, Ольга Егошина, «Новые известия», [28.04.2010]
«Маска» столичная, , Журнал «Власть», [26.04.2010]
Маски сброшены, Любовь Лебедина, «Трибуна», [23.04.2010]
«Золотая маска» - 2010: «оскаризация» театральной жизни, Ольга Галахова, РИА Новости, [23.04.2010]
Тем напряженнее конец, Марина Гайкович, Григорий Заславский, «Независимая газета», [19.04.2010]
На фестивале «Золотая маска» в этом году доминировали москвичи, Бирюков Сергей, «Труд», [19.04.2010]
«Маска» блеснула золотом, Роман Должанский, Сергей Ходнев, Татьяна Кузнецова, Газета «Коммерсантъ», [19.04.2010]
Триумф «Продюсеров», Виктор Васенин, «Российская газета», [19.04.2010]
Осторожность и внимательность, Анна Гордеева, «Время новостей», №66, [19.04.2010]
‘Producers’ Takes Four at Golden Mask Awards/«Продюсеры» стали обладателями четырех премий «Золотая Маска», Джон Фридман, «The Moscow Times», [19.04.2010]
Москва моя, ты самая…, Елена Дьякова, , [18.04.2010]
Золотая маска с московской регистрацией, Игорь Карев, Gazeta.ru, [17.04.2010]
Тот, кто лепит лицо, Александр Калягин, Газета "Культура", №14, [15.04.2010]
Из жизни в театр переходя, Алена Карась, "Российская газета", [26.03.2010]
Владимир Скворцов:
Если заниматься актерской профессией «просто так», то она становится в тягость
, Жанна Филатова, "Театральная афиша", [01.03.2010]
Мамадаков Амаду: Мне хочется объединить наши народы, Саяна Ондур, tuvpravda.ru, [04.02.2010]
Вампука по-американски, Екатерина Дмитриевская, «Экран и сцена», [01.01.2010]
М. Брукс «Продюсеры», Алиса Никольская, «Театральная афиша», Январь, [29.12.2009]
|
«БУРЯ» В Еt Cetera
Ольга Коршунова
«Сцена» №4 (66)2010, 01.12.2010 Какой силой аргументации, какой пассионарностью должен обладать Александр Калягин, чтобы - после двухлетнего бойкота - убедить Роберта Стуруа вернуть Москву в реестр его театральных столиц. Мы дождались. «Буря» не только квинтэссенция творчества Уильяма Шекспира. На сцене «Et Cetera», Стуруа привносит в неё автобиографические мотивы. Ибо пьеса эта о всепрощении и попытке вернуться. А так же о несовершенстве, и упорствующей подлости «Homo sapiens». Прототипом Просперо, конечно же, является Стуруа. Калягин и похож на него. Такой же коренастый, несколько постаревший, седой. Весь в чёрном выцветшем и вылинявшем одеянии. Со скептическим, скучающим выраженьем лица. Его жилище - почти стерильная лаборатория аскета. Его жизнь - бесконечный эксперимент. Пустующий кабинет, белые пол и стены. Немного мебели, стены в которых отражаются облака, окно в торцовой стене, открывающее вид на океан. Отчего-то вспомнились «Стулья»: где за окном точно так же - до самого горизонта - море. И одиночество. Конечно, весь мир склонился к ногам Просперо. Но Ариэль (Н. Благих) - это дух, Калибан (В. Скворцов) - почти не человек, а природа послушная желаниям. Этим же легко объяснима марионеточная пластика вновь прибывшего на остров контингента. То прерывистая, то зависающее-медлительная, то внезапная, резкая со стоп-кадром движений. Каждый персонаж - беспомощная марионетка в руках Просперо! Он и сам привязан к ним, как кукольник к собственным марионеткам. ...Итак, комната без излишеств и без уюта. Белый мраморный пол, белые стены и потолок. Белые стены работают ещё и экраном. По ним бегут волны и облака, на них отражаются тени деревьев, в какой-то миг они покрываются загадочными письменами и формулами. Окно - картина в торцовой стене так же оказывается проекцией. Слева, вдоль уходящей стены, - сколоченный из досок, простой – проще некуда! - чёрный, заваленный книгами стол. В глубине писсуар, справа, почти у рампы, висит умывальник. По обе стороны сцены, возле дверей, стоят высокие лестницы, словно ведущие в небеса. А прямо на полу, впереди по центру, сплочённой группкой, расставлены хрустальные графины, бокалы... Хрусталь настоящий - Ариэль выстукивает на них божественную мелодию. Ариэль настолько легок, изящен ... его движения столь грациозны, что даже самому суровому зрителю трудно не признать в нем дух воздуха. Внезапно окно увеличивается в размерах, теряет резкие очертания, приближается к нам... За окном различимо растущее беспокойство моря. Бегут тучи, поднимаются волны... Ба... А это что за утлый кораблик на горизонте? Он кажется игрушкой в руках Просперо. Тот внимательно разглядывает всех на его борту, и, вдруг, с силой бросает в пучину. Вздымающаяся волна подхватывает суденышко. Оглушает гроза, слепят молнии, бушующая стихия вот-вот доберётся до зрителей. Падают и катятся по палубе пассажиры. Всем грозит смерть... Художник по свету Глеб Фильштинский, а это значит игра света и цвета, мгновенная смена театральных и киноэффектов (наплывающий на зрителя передний план), открывающаяся в глубину светящаяся бесконечность пространства, резкая смена настроений зала и сцены. В предельно очищенном пространстве, все это становится полноправным действующим лицом постановки. Очаровательна сцена, когда в комнату врывается перепуганная дочка Просперо (О. Котельникова) в детской рубашке, с растрёпанными косичками и с мягким мишкой в руках. Она кричит отцу, чтобы он немедленно остановил бурю, что все погибли, что корабль разбит... (Так в «Шейлоке», поставленном здесь же, почти тем же составом, дочка Шейлока Джессика выходит на сцену девочкой, обсасывающей палочку "Чупа-чупс"...) ...Пытаясь утешить Миранду, повторяя: «Я жизнь им сохранил», начинает рассказ Просперо о своем прошлом. Повествование вдруг обрывается. Миранда взрослеет. Первая кровь заливает ее коленки - она испуганно хватается за подол. Нежно и очень бережно Ариэль подхватывает и укладывает Миранду в землю, как будто сеет зернышко. Она и поднимается из земли совершенной иной. Распушенные струящиеся локоны, платье, в котором не пойти под венец... Миранда созрела для любви. Не удивительно, что увидав Фердинанда (С. Давыдов), тотчас полюбила его. Ариэль застывает в воздухе влюблёнными... Акт следующий. ...На сколоченном ложе неаполитанского Короля (В. Захаров) на берег вносит его команда. Почти все при полном параде. На многих кители, шитые галунами. Один из персонажей замечает внезапно, что их одежда, невзирая на бурю, все так же нова и ярка. На Алонзо капитанский китель. На синем фоне его позументы выглядят весьма достойно. Но так же богато выглядят позументы Гонзало, Антонио, Себастьяна (А. Никифоров, А.Доронин и К. Лоскутов)... Да здесь целая рать претендентов на престол! Величественно и кукольно Алонзо взмахивает руками и скорбно кривит рот. Он уверен, что сын погиб и оплакивает потерю. Но их удел: интриги и заговоры. Они двигаются вприпрыжку и нелепо размахивают руками. Ни дать, ни взять - марионетки на ниточках. В какой-то миг, наблюдающий за ними Просперо, вообще их возможности двигаться. Они глупо застывают в стоп-кадре. А в то же время в другой части острова, спасшиеся чудом, слуги Тринкуло и Стефано (А. Кондаков, А. Осипов) замышляют убийство Просперо. Но Стефано слишком пьян, а Тринкуло слишком жаден, чтобы быть серьёзной жизни волшебника. В какой-то миг, обезумев от восторга и лизоблюдства, привязанный длинным канатом к Тринкуло, Калибан скачет-танцует в замкнутом круге, восторженно выкрикивая обрывки мечтаний. Кому поклоняется Калибан? Впрочем, он и сам до конца не знает. Мы видим всех трёх глазами Просперо. Тринкуло, - словно тень, во фраке и чёрном цилиндре, Стефано - клоун, посмешище, в ярко красном парике и коротких штанах. Их жесты размыты и нелепы, их походка неуверенна и пьяна. Это действительно смешно. Только становится очевидной досада и печаль постановщика - с прибытием этих «Homo sapiens» на остров - всюду грязь, козни и происки. Только Миранда и Фердинанд... В каждом спектакле Стуруа одежда отражает внутренний мир героя. Так было в «Ожидании Годо», в «Сладковато-печальном запахе ванили», в «Гамлете»... Так и сейчас. В первой команде все в позументах, и каждый полагал себя выше других. С другой компанией тоже все ясно. Лишь Миранда и Фердинанд в своих белых одеждах непорочны, как дети. ...При выходе Фердинанда на сцену возникает впечатление, что его путь ведёт на Голгофу. С трудом удерживает он на плечах, точно собственный крест, тяжеленную балку. Но и падая от усталости, Фердинанд вспоминает только Миранду. А она уже заботливо расстилает плащ, предлагая прилечь возлюбленному. И когда влюбленные вдруг зависают над сценой, чудится перед нами цитата с шагаловского полотна. Стуруа всемирный художник, в своих ладонях он держит вселенную. В «Буре» мы встречаем цитаты Рабле и шекспировских драм, театр абсурда, Шагала... ...Почему же, зная всё, Просперо и Стуруа прощают своих героев? |
2010 |
|